<p class="ql-block">组织者:CPCA朗诵者文化艺术沙龙</p><p class="ql-block">美篇作者:徐信,李海英</p><p class="ql-block">美篇摄影:张伟,杨倩雯、朱敏慧,李海英,徐信</p><p class="ql-block">美篇校对:李海英</p> <p class="ql-block">“云天收夏色,木叶动秋声” 。 在 墨尔本“轻寒正是可人天” 的浓浓秋意中,CPCA 朗诵者文化艺术沙龙的活动缓缓拉开了帷幕。这次活动的主题是“回眸经典” -莎士比亚十四行诗的专题朗诵。莎士比亚是世界文学史上最伟大的剧作家和诗人之一。除了那些传世的剧作外,莎翁的十四行诗也是文学界的永恒瑰宝。</p> <p class="ql-block">这次活动的初期组织也颇费了一些周折。我们开始选定的场地是CBD典雅的 Young & Jacksons, 后来由于时间冲突和人数的限制改在了新金山教室。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5月19日的活动分为两个部分。第一部分是邀请大家朗诵莎翁的十四行诗,有人用中文,也有人用英文朗诵。第二部分邀请了思语、子妤两位老师给大家分享关于朗诵的一些体会,他们也共同演绎了莎翁作品的精彩片段。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在活动的前期准备中,我们和大家一起探讨了十四行诗的结构,戏剧语言的魅力,还有莎翁作品的巨大影响力。张伟给大家分享了自己在伦敦莎士比亚环球剧场观看剧目的体验。站票只有5 英镑,喜爱莎翁的朋友,下次再去伦敦不要错过哦!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">另外我们还一起欣赏了不同风格好声音的朗读,卷福(Benedict Cumberbatch), 抖森(Tom Hiddleston),李光洁,朱迪丹奇(Judi Dench)..,热心的陈晨给大家分享了第18首诗罕见的演唱版和话剧版,让我们大开眼界。最有兴趣的讨论,是怎样读那句著名的台词,出自《哈姆雷特》,“To be or not to be, that is the question. ” 重读音节应该放在哪儿呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">活动前夕,思语和子妤两位老师特别为大家朗诵了十四行诗第18首。思语老师精心准备了两个版本,广播版深沉浑厚,舞台版清朗宏亮,精湛完美的演绎,让组里的小伙伴们夸赞不己。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这次还要特别感谢海英精心制作和布置场景。受到陈晨推文的启发,幻灯片用秋天的音乐和PPT滚动播放作为背景。海英在网上收集了60多张《莎士比亚十四行诗》的image 图片,筛选后放在了PPT里。这仿佛把大家带到了400年前优雅的英伦庄园,在下午茶的沙龙诵读沙翁的优美诗句。背景她还特别用了大家准备诵读的《莎士比亚十四行诗》的英文原文。(考虑到中文有不同的版本,没有放中文的诗)。</p> <p class="ql-block">19/05/24全体嘉宾合影</p> <p class="ql-block">杨倩雯 Nancy是CPCA的艺术舞蹈老师,多才多艺,样样精通。这次率先登场朗诵十四行诗第2首,娴熟自然,轻松驾驭。</p> <p class="ql-block">张缨是深受大家喜爱的爱乐吧掌门,首次亮相中英文朗诵十四行诗第15首,声音磁性醇厚,充满感染力,祝贺首秀成功!</p> <p class="ql-block">莎翁十四行诗中的第18首由陈晨,张伟分别演绎。两位声音纯净优美,都选择了朱生豪先生的译本,诵读各有特色,生动而有魅力。</p> <p class="ql-block">徐信朗诵了十四行诗第29首,轻盈细腻,纯朴真诚。这首诗表达了一种对人与人之间情谊的赞美。</p> <p class="ql-block">夏清英文朗诵了第60首十四行诗,清晰流畅,温润细腻,韵味十足。</p> <p class="ql-block">朗艺沙龙组长李海英为大家朗诵了十四行诗第116首。不疾不徐,如涓涓细流,沉稳宁静。</p><p class="ql-block">身为组长,海英尽心尽责,每次活动组织安排,沟通协调,都有她的努力和付出。这次也不例外,具体细节调整,不厌其烦,力争最好。感谢海英一直的支持和鼓励,希望朗艺沙龙会越来越好!</p> <p class="ql-block">敏慧的声音轻柔温婉,演绎十四行诗的第19首,淡定从容,幽香静谧。</p> <p class="ql-block">陈莉萍也是初次登场,选择了第18首十四行诗。清亮悦耳的声音,沉稳大气,自然流畅。祝贺首秀成功!</p> <p class="ql-block">听众们聚精会神.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">杜冰芯朗诵了第8首十四行诗,娓娓道来,婉转动听,亲切又温暖。遗憾的是冰芯来的比较晚,没有留下照片。</p> <p class="ql-block">思语老师和大家探讨了诗歌朗诵的韵律节奏,舞台表演和平时朗诵的特点,耐心的回答大家的提问。</p> <p class="ql-block">思语,子妤两位老师联袂演绎了莎士比亚作品最经典的台词对白片段:《哈姆雷特》中的“生存还是毁灭”。两位老师大气磅礴的演绎,传神的刻画出哈姆雷特王子面对命运的沉思和抉择。是默默忍受还是勇敢面对?每个人的一生,都要经历困境,在无数次挫折失败妥协后,你是否还有勇气,在这个薄情的世界温情地活着。</p> <p class="ql-block">悠扬的秋天钢琴名曲回荡在房间里,一幅幅经典油画的背景给人无比的遐想。大家沉浸在莎士比亚多棱镜的作品中,看到了不一样的生命,看到了变化的自然。而爱是恒久的印记!爱,绝不会随短暂的时光变迁,将与天地同在。</p> <p class="ql-block">秋雨淅淅沥沥的洒向窗前,教室里灯光温暖,馨香弥漫,还有大家的笑意融融。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">附上莎士比亚十四行诗最著名的第18首(朱生豪先生译本)</p><p class="ql-block">我能否将你比作夏天?</p><p class="ql-block">你比夏天更美丽温婉。</p><p class="ql-block">狂风将五月的蓓蕾凋残,</p><p class="ql-block">夏日的勾留何其短暂。</p><p class="ql-block">休恋那丽日当空,</p><p class="ql-block">转眼会云雾迷蒙。</p><p class="ql-block">休叹那百花飘零,</p><p class="ql-block">催折于无常的天命。</p><p class="ql-block">唯有你永恒的夏日常新,</p><p class="ql-block">你的美貌亦毫发无损。</p><p class="ql-block">死神也无缘将你幽禁,</p><p class="ql-block">你在我永恒的诗中长存。</p><p class="ql-block">只要世间尚有人吟诵我的诗篇,</p><p class="ql-block">这诗就将不朽,永葆你的芳颜。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Sonnet 18</p><p class="ql-block">William Shakespeare</p><p class="ql-block">Shall I compare thee to a summer's day?</p><p class="ql-block">Thou art more lovely and more temperate:</p><p class="ql-block">Rough winds do shake the darling buds of May,</p><p class="ql-block">And summer's lease hath all too short a date:</p><p class="ql-block">Sometime too hot the eye of heaven shines,</p><p class="ql-block">And often is his gold complexion dimmed,</p><p class="ql-block">And every fair from fair sometime declines,</p><p class="ql-block">By chance or nature's changing course untrimmed:</p><p class="ql-block">But thy eternal summer shall not fade,</p><p class="ql-block">Nor lose possession of that fair thou ow'st,</p><p class="ql-block">Nor shall death brag thou wander'st in his shade,</p><p class="ql-block">When in eternal lines to time thou grow'st:</p><p class="ql-block">So long as men can breathe or eyes can see,</p><p class="ql-block">So long lives this, and this gives life to thee.</p> <p class="ql-block">我们的活动在大家的开心笑谈中结束了。“生活如诗,岁月如歌”,每一个瞬间都是不可重复的美好。感谢大家的一路相伴,让我们在诗与远方的路上继续前行。</p>