<p class="ql-block">日前,在朋友圈里发了“欠暴偶生水墨感”的小照,怎料收获众多赋闲三高(高资高干高管)好友的点赞,其中不乏有华裔国际友人。特别是一位学贯中西,熟稔四书五经,熟读莎士比亚,能侃社会因果,善解自然现象;能吃大蒜,善品猫屎咖啡的同窗好友,啧啧称赞“欠暴”为“厉害”!这让人有点褒贬难辨,真假不识,以致寝食难安,放心不下。</p><p class="ql-block">其实,“欠暴”的图片中,有近一半的是“过暴”。前者模糊不清,云里雾里,仙气飘逸。后者非白即黑,缺少过渡,面目狰狞。引发两者的南辕北辙根本原因有三:首先手艺不行,掌握不住火候,找不到最佳的暴光参数;其次工具不行,p30早该淘汰,应选用功能更加强大的p60。再次缺乏“后期”。这样看来所谓厉害,则可理解为褒贬参半?褒的是能利用淘汰的工具不断创新。贬的是功夫修炼不怎么样就敢冒充“水墨”。</p><p class="ql-block">然而,让人更加揪心的是,不管欠还是过,到底是暴还是曝?语文老师教的应该是用曝!当下正规媒体上也都用的是曝光,暴在这里则是别字!好友没予指正,可能是顾及面子。当然也不排除佩服我这旁若无人,目空一切的写别字,以致别字横行的厉害。至此,欠暴正式改成欠曝?!</p><p class="ql-block">但随之又一困惑来了:曝,何时读pu?何时读bao?听听砖家是怎么说的:“曝”在“曝光”一词中读bào。“曝”与“暴”互为异体字,“暴”在表示日晒、见光、显露时,原本都读pù,如暴露、暴晒、暴光等。由于“暴”字在更多场合下读bào,很多人误将“曝(pù)光”读为“曝(bào)光”。误读的人多了,约定成俗。语音的发展变化的一个重要推动力正是“从俗”。因此,“曝光”的“曝”就读作bào。砖家说的是真是假?假如是真的话,欠暴没“别”!欠暴偶生水墨感,不必改成欠曝偶生水墨感!只是这让不接受这pu、bao通用的语文老师抓狂了。当然也要向有关好友道歉,错怪没有指正别字,原来是你们当我已掌握了暴曝为双胞胎……。</p><p class="ql-block">让人苦恼的是,另有专家认为暴与曝的使用,有严格的区分和固定的词组搭配,不可混淆,否则会产生歧义。这次是轮到我抓狂了,听谁的呢?回忆央妈等正规媒体,是用曝光而非暴光,且读bao光而非pu光。于是,还是要改欠暴偶生水墨感,为欠曝偶生水墨感!而好友之所以没“指正”暴为曝,也应改成他们的情商和智商等高的缘故吧。到是要顺便请教一下,暴与曝能否作下区别:暴,主观成份多些,如暴怒。曝,客观成份多些,如曝光。这样的概括是不是与有点新华字典叫板,不知量力?</p><p class="ql-block">无病呻吟了一大堆,还是弱弱的问那大洋彼岸的同窗一声:怎么样,厉害了吧?!然而,真正厉害的还是这位同窗。他把道法自然的生活本质,用简单语言,演绎的如此简直,调侃的也是那么的自然随和,必须一字不改的摘抄于下:</p><p class="ql-block"><i>高家庄高实在是高!</i></p><p class="ql-block"><i>动脑过度与劳力过度一样会胃疼。让你老喝温牛奶调理脾胃不如建议少思少虑。带孙子玩一老一少确实符合天道自然。</i></p>