<p class="ql-block"> “日毛贼过潼关”——作为描写人们历经某种事情过程中所表现出来的“日急慌忙”之窘态。但“日毛贼”三个字的本意何来之有,出处缘由何在,却依然是无从可考。以至于引发我的不甘与兴致……</p><p class="ql-block"> 姑且说地方的土话俚语并非成语,每句都有“典故”和“故事”。那么就试着在风陵渡地区的“俚语”中去搜寻翻弄翻弄,或许会有“管中窥豹”之效果……</p><p class="ql-block"> 风陵渡的“俚语”历史源远流长,人们喜闻乐见。估计180多万年前的西侯度先民围着火堆载歌载舞的时候就说“俚语”。所以说“俚语” ,当就是一个地域的原汁原味的“原始语言”,亦当是灿烂丰富的中华语言中的一朵古老的馥郁芬芳的奇葩……</p><p class="ql-block"> 风陵渡的“俚语”生动鲜明,直抒胸臆。言简意赅,富含哲理。丰富多彩,包罗万象…… 仅以“日”字打头的“口头语”人们不仅耳熟能详,而且脱口而出……</p><p class="ql-block"> 比如:日毛贼、日急慌忙、日闲、日空、日空鬼、日巴欻、日摸、日处处、日弄人、日构人……</p><p class="ql-block"> 这其中的“日”字多有行为(事)所指,而与“性”无关。如此,解释“日毛”或许就是“日摸”一词之意。“毛”本为“摸”,偷偷摸摸的摸,因与“毛”音近(当地人把“摸”念作mao)而讹传的可能性比较大。唯此才能与“过潼关”时慌不择路,急匆紧张的“窘态”联系起来,亦说得通。“日毛贼过潼关”其实就是“贼”过潼关(通关)——能不日急慌忙,能不慌里慌张吗……</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 日毛为日摸</p><p class="ql-block"> 潼关若通关</p><p class="ql-block"> 俚语说生活</p><p class="ql-block"> 生动又新鲜</p><p class="ql-block"> 2024/04/16 于鹭岛</p>