<p class="ql-block">《博物馆》</p><p class="ql-block">作者:辛波斯卡</p><p class="ql-block">诵读:邢虹(xinghong)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这里有餐盘而无食欲。</p><p class="ql-block">有结婚戒指,然爱情至少已三百年</p><p class="ql-block">未获回报。</p><p class="ql-block">这里有一把扇子——粉红的脸蛋哪里去了?</p><p class="ql-block">这里有几把剑——愤怒哪里去了?</p><p class="ql-block">黄昏时分鲁特琴的弦音不再响起。</p> <p class="ql-block">因为永恒缺货</p><p class="ql-block">十万件古物在此聚合。</p><p class="ql-block">土里土气的守卫美梦正酣,</p><p class="ql-block">他的短髭撑靠在展示橱窗上。</p> <p class="ql-block">金属,陶器,鸟的羽毛</p><p class="ql-block">无声地庆祝自己战胜了时间。</p><p class="ql-block">只有古埃及黄毛丫头的发夹嗤嗤傻笑。</p> <p class="ql-block">王冠的寿命比头长。</p><p class="ql-block">手输给了手套。</p><p class="ql-block">右脚的鞋打败了脚。</p> <p class="ql-block">至于我,你瞧,还活着。</p><p class="ql-block">和我的衣服的竞赛正如火如荼进行着。</p><p class="ql-block">这家伙战斗的意志超乎想象!</p><p class="ql-block">它多想在我离去之后继续存活!</p> <p class="ql-block">备注:玛丽亚·维斯瓦娃·安娜·辛波斯卡,波兰诗人、翻译家,享有“诗坛莫扎特”的美誉。1996年,辛波斯卡因其“诗歌以讽刺的准确性揭示出人类在历史与生物语境下的现实片段”而获得诺贝尔文学奖。辛波斯卡的私人生活远离公众视野。她的早期作品受到社会主义现实主义的影响,但后来逐渐转向对日常生活和个人情感的关注。 </p>