王羲之草诀百韵歌及释文

四海为家

<p class="ql-block">《草诀百韵歌》是明代韩道亨于万历四十一年(公元一六一三年)书写的。《草诀百韵歌》把比较通行的草字集中起来,将它结体的某些规律,编成五字一句的韵文,以便于记诵。</p> <p class="ql-block">例如,把不易区别的字列在一起,指明差异之处,如“惟末分忧夏,就中识弟夷”。把不易区别的偏旁列在一起,指明差异之处,如“有点方为水,空挑即是言”。又如把某一草字的结构编成口诀便于记忆,如“步观牛引足” 、“乙九贴人飞” 、“草勾添反庆”等。口诀中其它用字也是常用草字。另如“毫厘虽欲辨,体势更须完”等句说明草书字的结字规则。</p><p class="ql-block">草诀歌成为人们学习草书的入门教材,广受喜爱,故多传抄以至刻石拓帖。近代印刷技术发达,则出现多种印本,名为《王羲之草诀百韵歌》或《王羲之草书至宝》,然多遗漏乱序错讹。现将目前刊印的韩道亨写本奉献给学习草书的朋友们,我以为是最佳珍藏版。</p> <p class="ql-block">1•王羲之《草诀歌》翻译</p><p class="ql-block">【简体】草圣最为难,龙蛇竞笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完。</p><p class="ql-block">【繁体】草聖最為難,龍蛇競筆端。毫釐雖欲辨,體勢更須完。</p><p class="ql-block">第一句说的是写草书难,要写好草书更难。</p><p class="ql-block">第二句是讲草书的形态,草书在书法艺术中以最具韵味的抽象形式,表现了最生动的意象和境界。草书犹如龙跳天门,虎卧凤阙惊蛇入草。所有这些都在草书人的笔端强劲地表现出来。</p><p class="ql-block">第三句说的是写草字要有法度,即所谓“差之毫厘,失之千里”,一点之差就是二个不同的草字,笔画的长短也可以改变一个草字,但这些都有它的判别方法。</p><p class="ql-block">第四句,即草书写得好坏在于其体势,体势要圆满,也就是我们常说的气势,气势不好就是笔法再好也不是好作品。</p><p class="ql-block">【翻譯】草書要寫得精美,是書法中最難的事。點畫像龍蛇游走一樣,競相在筆端中呈現。如毫釐般細微的變化雖然要分辨。形體和氣勢更要要求完美。</p> <p class="ql-block">2•【简体】有点方为水,空挑却是言。宀头无左畔,之趬缺东边。长短分知去,微茫视每安。</p><p class="ql-block">【繁体】有點方為水,空挑卻是言。宀頭無左畔,辵遶闕東邊。長短分知去,微茫視每安。</p><p class="ql-block">有点方为水:上面有点,下面竖右挑,才是三点水旁。</p><p class="ql-block">空挑却是言:竖画右挑,却是言字旁。</p><p class="ql-block">宀头无左畔:宝盖头音绵,写宝盖头时,不必写左边那一点。</p><p class="ql-block">辵遶阙东边:“辵”读音绰,“遶”同绕,写走之底时,只要在左边竖下右绕即可。</p><p class="ql-block">长短分知去:“知”和“去”两个字很相似,但其区别在于最后横画的长短,长的是知,短的是去。</p><p class="ql-block">微茫视每安:“每”和“安”两个字相类似,要注意两个字区别的地方。</p><p class="ql-block">【翻譯】(左旁)有點的才是「水」。只豎釣的則是「言」。宀頭(即寶蓋頭)不寫左邊的點。辶旁遶向左時,東邊的彎不用寫。「知」和「去」的末筆,長的是知,短的是去。「每」和「安」要仔細看。</p> <p class="ql-block">3•【简体】步观牛引足,羞见羊踏田。六手宜为禀,七红即是袁。十朱知奉己,三口代言宣。</p><p class="ql-block">【繁体】步觀牛引足,羞見羊踏田。六手宜為稟,七紅即是袁。十朱知奉已,三口代言宣。</p><p class="ql-block">【翻译】步观牛引足;这一句说的是“步”字的写法:先写牛,至末笔转左下撇出。</p><p class="ql-block">羞见羊踏田:这一句说的是“羞”字的写法:先写羊,连笔在下写田字即成。</p><p class="ql-block">六手宜为禀:这一句说的是“禀”字的写法:上写六,连笔下写手。</p><p class="ql-block">七红即是袁:这一句说的是“袁”字的写法:上写七,连笔下写红。</p><p class="ql-block">十朱知奉己:这一句说的是“奉”字的写法:上写十,下写朱,十的第二笔和朱的第一笔共享。</p><p class="ql-block">三口代言宣:这一句说的是“言”字的写法:上写三,下连笔写口。</p><p class="ql-block">【翻譯】「步」字,是「牛」的末筆往左下拉。「羞」字,是「羊」字的下面再加「田」。「六」和「手」連寫即是「稟」。「七」和「紅」連寫即是袁。「十」和「朱」的連寫即是「奉」。「三」和「口」的連寫即是「言」。</p> <p class="ql-block">4•【简体】左阜贝丁反,右刀寸点弯。曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。</p><p class="ql-block">【繁体】左阜貝丁反,右刀寸點彎。曾差頭不異,歸浸體同觀。孤殆通相似,矛柔總一般。</p><p class="ql-block">【翻譯】</p><p class="ql-block">左阜贝丁反:这一句说的是左耳旁和背字旁的写法:只要把丁字反写即成。</p><p class="ql-block">右刀寸点弯:这一句说的是右边刀旁和寸字旁的写法:上为一点,下为横折钩。</p><p class="ql-block">曾差头不异:这一句讲“曾”和“差”字的共同点,即上半部的写法相同。</p><p class="ql-block">归浸体同观:“归”和“浸”两个字右半部写法相同。</p><p class="ql-block">孤殆通相似:“孤”和“殆”两个字很相似,左旁写法相同,右旁一点之差。</p><p class="ql-block">矛柔总一般:“矛”和“柔”两字只一点之差。</p><p class="ql-block">【翻譯】左邊偏旁的「阜」(阝)和「貝」都寫成「丁」的反抅。右邊偏旁的「刀」(刂)和「寸」都寫成一彎加一點。「曾」和「差」,頭部寫法一樣。「歸」和「浸」,形體大致相同。「孤」和「殆」,寫法很相似。「矛」和「柔」寫法,幾乎一樣(柔字末筆多一長點)。</p> <p class="ql-block">5•【简体】采夆身近取,熙照眼前看。思惠鱼如画,禾乎手似年。既防吉作古,更慎达为连。</p><p class="ql-block">【繁体】采夆身近取,熙照眼前看。思惠魚如畫,禾乎手似年。既防吉作古,更慎達為連。</p><p class="ql-block">采夆身近取:“夆”音逢。“采”和“夆”两个字写法几乎一样,头一样,身体有点不同。</p><p class="ql-block">熙照眼前看:“熙”和“照”两个字,好好看看有何不同?不同在上部左边;</p><p class="ql-block">思惠鱼如画:“思”、“惠”、“鱼”和“画”字有相同部分,可大不相同,注意区别。</p><p class="ql-block">禾乎手似年:“禾”“乎”“手”字和“年”字也相似,只有第一二笔相同,后几笔不同。</p><p class="ql-block">既防吉作古:不要把“吉”字写成“古”字,这两个字的差异在于中部。</p><p class="ql-block">更慎达为连:写“达”和“连”字要慎重,其中部写法不同。</p><p class="ql-block">【翻譯】「采」和「夆」,寫法很相似。「熙」和「照」,看起來也差不多。「思」、「惠」、「魚」三字的寫法,和「畫」字很像。「禾」、「乎」、「手」三字的寫法,和「年」字很像。既要防止把「吉」寫作「古」。更要謹慎別把「達」寫作「連」。</p> <p class="ql-block">6•【简体】宁乃繁于叔,侯兮不减詹。摄称将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易参。</p><p class="ql-block">【繁体】寧乃繁於叔,侯兮不減詹。稱攝將屬倚,某棗借來旋。慰賦真難別,朔邦豈易參。</p><p class="ql-block">宁乃繁于叔:“宁”字和“叔”字差不了多少,只是写“宁”字第一笔要多一个右钩,似乎繁了一点。</p><p class="ql-block">侯兮不减詹:写“侯”字不比“詹”字简单,只是一笔成而已。</p><p class="ql-block">称摄将属倚:“称”、“摄”两字,尽管右边相同,左旁还是有差异。</p><p class="ql-block">某枣借来旋:“某”和“枣”字借“来”字转变而成。</p><p class="ql-block">慰赋真难别:“慰”和“赋”这两个字写法几乎一样,但细看还是有差异的。</p><p class="ql-block">朔邦岂易参:“朔”和“邦”字简直是一样写法,能参得透吗?</p><p class="ql-block">【翻譯】「寧」的寫法與「叔」相似,而稍繁了一點。「侯」的寫法與「參」相似,筆畫基本相同。「稱」和「攝」的右半邊寫法和「屬」的下面一樣。「某」和「棗」起頭及下面的旋轉方法和「來」一樣。「慰」和「賦」的寫法差不多,真的很難區別。「朔」和「邦」的寫法也很相似,確實不易分辨。</p> <p class="ql-block">7•【简体】常收无用直,密上不须宀。才畔详笺牒,水元看永泉。柬同东且异,府象辱还偏。</p><p class="ql-block">【繁体】常收無用直,密上不須宀。才畔詳牋牒,水元看永泉。柬同東且異,府象辱還偏。</p><p class="ql-block">常收无用直:“常”字的末笔不必用竖画,只要用点就行了。</p><p class="ql-block">密上不须宀:即写“密”字不需要写宝盖头。</p><p class="ql-block">才畔详笺牒:“笺”和“牒”字的“片”字旁可用堤手旁。</p><p class="ql-block">水元看永泉:写“永”和“泉”字,</p><p class="ql-block">“水”字是根本,两个字都含有“水”字,只是字头不一样而已。</p><p class="ql-block">柬同东且异:很显然,一眼就可以看出“柬”和“东”字的差异所在。</p><p class="ql-block">府象辱还偏:“府”字虽象“辱”字,但还是有所不同,有所偏差。</p><p class="ql-block">【翻譯】「常」的收筆,不用寫直(只用一點作收)。「密」的上頭,不用加「宀」(即不用加寶蓋頭)。「牋」和「牒」的左旁都寫成「才」(即扌,提手旁)。「永」和「泉」的下面都寫成「水」。「柬」和「東」大同小異(中間只差有無一小橫)。「府」和「辱」很像,但還有點不同。</p> <p class="ql-block">8•【简体】才傍干成卉,勾盘柬作阑。乡卿随口得,爱凿与奎全。玉出头为武,干衔点是丹。</p><p class="ql-block">【繁体】才傍干成卉,勾盤柬作闌。鄉卿隨口得,愛鑿與奎全。玉出頭為武,干銜點是丹。</p><p class="ql-block">才傍干成卉:写“卉”字,只要先写“才”连笔在右旁写“干”字就可以了。</p><p class="ql-block">勾盘柬作阑:这是“阑”字的写法:先横后钩〔门的通用写法〕,下写“柬”字即成。</p><p class="ql-block">乡卿随口得:只要知道“口”字的写法,“乡”、“卿”两字很容易得到,要注意这三个字是易混字。</p><p class="ql-block">爱凿与奎全:“爱”和“凿”这两个字是易混字,但很容易区别,“爱”加“人”字头即是“凿”字。</p><p class="ql-block">玉出头为武:“玉”字出了头就成“武”字。</p><p class="ql-block">干衔点是丹:“干”字加一点即“丹”字。</p><p class="ql-block">【翻譯】「才」(即提手旁)和「干」連寫相依傍,便成「卉」字。「勾」(即門的草字)在「柬」的上面盤過來,就是「闌」字。「鄉」、「卿」二字都像「口」而得形。「愛」、「鑿」二字相似,「奎」、「全」二字相似。「玉」出頭為「武」字。「干」字中間銜著一點,就是「丹」。</p> <p class="ql-block">9•【简体】蹄号应有法,云虐岂无传。盗意脚同适,熊弦身似然。矣其头少变,兵共足双联。</p><p class="ql-block">【繁体】蹄號應有法,雲虐豈無傳。盜意腳同適,熊絃身似然。矣其頭少變,兵共足雙聯。</p><p class="ql-block">蹄号应有法:“蹄”和“号”两字粗看有点相似,但细看两字截然不同。</p><p class="ql-block">云虐岂无传:“云”和“虐”也是易混字,头同脚不同。</p><p class="ql-block">盗意脚同适:“盗”和”意”两字的脚写法相同,心字底可同“一”的写法。</p><p class="ql-block">熊弦身似然:“熊”、“弦”和“然”字也是易混字,要注意区别。</p><p class="ql-block">矣其头少变:“矣”和“其”字下部相同,头部不尽相同。</p><p class="ql-block">兵共足双联:“兵”和“共”字下部写法一样,凡“八”字底都可以这样写。</p><p class="ql-block">【翻譯】「蹄」和「號」草寫相似,但又各有其寫法。「雲」和「虐」上部一樣,下部亦各有其寫法。「盜」和「意」下面的腳和「適」相似。「熊」和「絃」的字身和「然」相似。「矣」和「其」二字的頭,稍有變化(稍有不同)。「兵」和「共」二字的腳,都是兩點相聯。</p> <p class="ql-block">10•【简体】莫写包庸守,勿书绿是缘。谩将绳当腊,休认寡为宽。即脚犹如恐,还身附近迁。</p><p class="ql-block">【繁体】莫寫包庸守,勿書綠是緣。謾將繩當臘,休認寡為寛。即腳猶如恐,還身附近遷。</p><p class="ql-block">莫写包庸守:不要把“包”字写成“守”字,两字头一样,脚大不一样。</p><p class="ql-block">勿书绿是缘:“绿”和“缘”也是易混字,注意这两字右边下半部的写法。</p><p class="ql-block">谩将绳当腊:不要把“绳”字写成“腊”字,两字的左右旁都有相似之处,但写法各不一样。</p><p class="ql-block">休认寡为宽:“寡”和“宽”是易混字,两字的脚不一样。</p><p class="ql-block">即脚犹如恐:“即”和“恐”字头一样,脚不同,即脚为点,恐脚为一。</p><p class="ql-block">还身附近迁:“还”和“迁”字大不相同,只有中部有一点点类似。</p><p class="ql-block">【翻譯】不要把「包」寫成「守」。不要把「綠」寫成「緣」。不要把「繩」當作「臘」。不要把「寡」字認作「寛」。「即」的腳(下部)就像「恐」。「還」的字身(中間)和「遷」很相似。</p> <p class="ql-block">11•【简体】寒空审有象,宪害寘相牵。满外仍知备,医初尚类坚。直须明谨解,亦合别荆前。</p><p class="ql-block">【繁体】寒容審有象,憲害寘相牽。滿外仍知備,醫初尚類堅。直須明謹解,亦合別荊前。</p><p class="ql-block">寒容审有象:“寒”、“容”和“审”三字只有头和脚相象,容和审第三笔一样,其余写法都不一样。</p><p class="ql-block">宪害寘相牵:“宪”、“害”、“寘”三字的写法有相同的地方,也有不同的地方,注意区别。</p><p class="ql-block">满外仍知备:“满”和“备”是易混字,这两个字完全可以写成一样的,但在应用时,最好用不同的写法。</p><p class="ql-block">医初尚类坚:“医”和“坚”属倒品型结构,上部右旁简单而统一,左旁很少统一写法。</p><p class="ql-block">直须明谨解:直说了吧,必须明白“谨”和“解”的写法,右旁相似,左旁绝不相同。</p><p class="ql-block">亦合别荆前:“别”、“荆”和“前”字都有刂字旁,其法相同,有点无点都一样。</p><p class="ql-block">【翻譯】「寒」、「容」、「審」三字有相像的地方(三字頭部都是「宀」)。「憲」、「害」、「寘」三字也有相似之處(三字頭部也都是「宀」,中間的寫法也很像)。「滿」字右邊的寫法很像「備」。「醫」字開頭的寫法很像「堅」。應該了解「謹」和「解」的右邊相同,左邊相異。也應該了解「別」、「荊」、「前」三字有相似的地方,亦有相異的地方。</p> <p class="ql-block">12•【简体】颡向戈牛始,鸡须下子先。撇之非是乏,勾木可成村。萧鼠头先辨,寅宾腹里推。</p><p class="ql-block">【繁体】顙向戈牛始,雞須下子先。撇之非是乏,勾木可成村。蕭鼠頭先辨,寅賓腹裏推。</p><p class="ql-block">颡向戈牛始:“颡”字左旁的写法,先写戈往下写牛。</p><p class="ql-block">鸡须下子先:写“鸡”字,先写“下”,下写“子”。</p><p class="ql-block">撇之非是乏:“丿”下加“之”字,不是“乏”字,多了一点。</p><p class="ql-block">勾木可成村:“村”字的写法:木加钩。</p><p class="ql-block">萧鼠头先辨:“萧”和“鼠”是易混字,其头不同。</p><p class="ql-block">寅宾腹里推:“寅”和“宾”也是易混字,其差异在中部。</p><p class="ql-block">【翻譯】「顙」是先從左邊的「戈」、「牛」連草開始寫。「雞」得先從左邊的「下」、「子」連草開始寫。「丿」、「之」合起來不是「乏」(「乏」的草寫上面沒有一點)。「乛」、「木」合起來連寫,可以變成「村」(「村」是木的末筆往右拉長、勾回)。「蕭」、「鼠」先分辨他們的頭部不一樣(其餘中、下部寫法完全一樣)。「寅」、「賓」中間的腹部只差一撇(其餘上、下部寫法完全一樣)。</p> <p class="ql-block">13•【简体】之加心上恶,兆戴免头龟。点急堪成彗,勾干认是卑。寿宜圭与可,齿记止加司。</p><p class="ql-block">【繁体】之加心上惡,兆戴免頭龜。點至堪成急,勾干認是卑。壽宜圭與可,齒記止加司。</p><p class="ql-block">之加心上恶:“恶”字的写法:先写“之”字,下加“心”。</p><p class="ql-block">兆戴免头龟:“龟”字的写法:上半部为“免”字的上半身,下写“兆”字的下半身。</p><p class="ql-block">点至堪成急:“急”字的写法:上一点,下加“至”。</p><p class="ql-block">勾干认是卑:“卑”字的写法:上一横勾,下加“干”。</p><p class="ql-block">寿宜圭与可:“寿”字的一种写法:上写“圭”字,连笔写“可”字的下半部。</p><p class="ql-block">齿记止加司:“齿”字的写法:上为“止”,下为“司”。</p><p class="ql-block">【翻譯】「之」加上「心」上下連寫,便是「惡」字。「兆」的上面戴上「免」,便是「龜」字。「點」和「至」連寫,便是「急」。「勾」和「干」連寫,便是「卑」。「壽」是「圭」和「可」的連寫。「齒」記住是「止」加上「司」的連寫。</p> <p class="ql-block">14•【简体】右邑月何异,左方才亦为。举身为乙未,登体用北之。路左言如借,时边寸莫违。</p><p class="ql-block">【繁体】右邑月何異,左方才亦為。舉身為乙未,登體用北之。路左言如借,時邊寸莫違。</p><p class="ql-block">右邑月何异:右耳旁的写法和“月”的写法差不多。</p><p class="ql-block">左方才亦为:左方旁可用“才”写,但注意:有的字则不可,如施字,如用“才”写则成拖字。</p><p class="ql-block">举身为乙未:“举”字可写成“乙”下加“未”,但写“未”时不出头。</p><p class="ql-block">登体用北之:“登”字的上部是“北”,下部是“之”。</p><p class="ql-block">路左言如借:“路”字的“足旁”可写成“言旁”。</p><p class="ql-block">时边寸莫为:“时”字的右旁可写成“寸”字。</p><p class="ql-block">【翻譯】右邊的邑(阝)和「月」寫起來一樣。左邊的「方」和「才」寫起來也一樣。「舉」的字身,由「乙」、「未」連寫組成。「登」的形體,由「北」、「之」連寫組成。「路」的左旁,就像跟「言」借來的一樣(寫法和「言」一樣)。「時」的右邊,「寸」字不要寫錯。</p> <p class="ql-block">15•【简体】草勾添反庆,乙九贴人飞。惟末分忧夏,就中识弟夷。齐斋曾不较,流染却相依。</p><p class="ql-block">【繁体】草勾添反慶,乙九貼人飛。惟末分憂夏,就中識弟夷。齐齋曾不較,流染却相依。</p><p class="ql-block">草勾添反庆:“庆”字的写法:从上至下:艹→横勾→反。</p><p class="ql-block">乙九贴人飞:“飞”字的写法:上写“乙”,下连写“九”,然后在九字的末笔上写“人”。</p><p class="ql-block">惟末分忧夏:区分“夏”与“忧”:即在夏的底部下加一,就成忧。</p><p class="ql-block">就中识弟夷:“弟”和“夷”两字的差异在中部。</p><p class="ql-block">齐斋曾不较:第一个字在字库里没有,其音义同斋,这两个字原来就通用,只是写法不同。</p><p class="ql-block">流染却相依:“流”和“染”是易混字,书写时要注意区别。</p><p class="ql-block">【翻譯】「草」加「勾」再加上「反」,就成了「慶」。「乙」加「九」再貼上「人」,就成了「飛」。在末筆,可以分出「憂」、「夏」二字的不同(「憂」的下面多一橫)。在中間,可以看出「弟」、「夷」二字的不同(「夷」的中間多一橫)。「齋」、「齊」二字大體相似(只是末筆結尾不同)。「流」、「染」二字也差不多(也只是末筆結尾不同)。</p> <p class="ql-block">16•【简体】或戒戈先设,皋华脚预施。睿虞元仿佛,拒捉自依稀。顶上哀衾别,胸中器谷非。</p><p class="ql-block">【繁体】或戒戈先設,皐華腳預施。睿虞元彷彿,拒捉自依稀。頂上哀衾別,胸中器谷非。</p><p class="ql-block">或戒戈先设:写“或”和“戒”要先写戈,但准确的说,是先写戈字的横和斜勾。</p><p class="ql-block">皋华脚预施:写“皋”和“华”字时,头写好后,接着写中间竖画一直到脚,然后才写中部。</p><p class="ql-block">睿虞元彷佛:“睿”和“虞”有点类似,但头脚都不同。</p><p class="ql-block">拒捉自依稀:“拒”和“捉”字,差一点就完全一样了。</p><p class="ql-block">顶上哀衾别:“哀”和“衾”的差异就在头部。</p><p class="ql-block">胷中器谷非:“器”和“谷”字差异在中部。</p><p class="ql-block">【翻譯】「或」、「戒」二字,都是從上面的「戈」開始寫的。「皐」、「華」二字,都是從下面的腳抅起來開始寫的。「睿」、「虞」二字,基本相似。「拒」、「捉」二字,寫起來也差不多(「拒」比「捉」多一點)。</p> <p class="ql-block">17•【简体】止知民倚氏,不道树多枝。虑逼都来近,论临勿妄窥。起旁合用短,遣上也同迷。</p><p class="ql-block">【繁体】止知民倚氏,不道樹多枝。慮逼都來近,論臨勿妄窺。起旁合用短,遣上也同迷。</p><p class="ql-block">止知民倚氏:“民”和“氏”是相互依赖的,氏字头多一小横画就成民字。</p><p class="ql-block">不道树多枝:“树”比“枝”字的右旁多了一些笔画。</p><p class="ql-block">虑逼都来近:“虑”和“逼”,多么相似呀!区别在于底部,心底可用一,之底不要用一,有多种写法。</p><p class="ql-block">论临勿妄窥:“论”和“临”字左旁及右旁上半部的写法都一样,可是右旁的下半部却不一样,要看清楚!</p><p class="ql-block">起旁合用短:“起”和“短”字左旁同用走旁的写法。</p><p class="ql-block">遣上也用迷:“遣”字的头部和“迷”的头部同。</p><p class="ql-block">【翻譯】只知道「民」和「氏」二字很接近。不要說「樹」和「枝」二字也是很相似的。「慮」、「逼」二字寫法也都很接近,「論」、「臨」二字不要輕忽,要仔細區別。「起」的左旁和「短」的左旁一樣。「遣」的上面和「迷」的上面也一樣。</p> <p class="ql-block">18•【简体】欲识高齐马,须知兕既儿。寺专无失错,巢笔在思维。丈畔微弯使,孙边不绪丝。</p><p class="ql-block">【繁体】欲識高齊馬,須知兕既兒。寺專無失錯,巢筆在思維。丈畔微彎使,孫邊不緒絲。</p><p class="ql-block">欲识高齐马:“高”、“齐”、“马”三字有些相似,注意识别。</p><p class="ql-block">须知兕(shi)既儿:要知道“兕”、“既”、“儿”三字是易混字,注意头部的区分。</p><p class="ql-block">寺専无失错:“寺”和“専”字如果没差异就错了,两点之差!</p><p class="ql-block">巢笔在思维:写“巢”和“笔”二字时,要想一想它们的差异在哪里!</p><p class="ql-block">丈畔微弯使:先横折再写丈字就是“使”字了。</p><p class="ql-block">孙边不绪丝:写“孙”字,右旁不要写纟字头。</p><p class="ql-block">【翻譯】想【简体】認識「高」、「齊」、「馬」三字,就應該知道「兕」、「既」、「兒」三字,寫法都是有同有異。寫「寺」、「專」二字時不要寫錯(「專」多一橫)。寫「巢」、「筆」二字時要思考一下(上面不一樣)。「丈」(首筆)的旁邊微變一下,就是「使」字。「孫」的右邊是「小」字,而不是「糸」。</p> <p class="ql-block">19•【简体】莫教凡作愿,勿使雍为离。醉碎方行处,丽琴初起时。栽裁当自记,友发更须知。</p><p class="ql-block">【繁体】莫教凡作願,勿使雍為離。醉碎方行處,麗琴初起時。栽裁當自記,友發更須知。</p><p class="ql-block">莫教凡作愿:“凡”和“愿”字的写法极其相似,不要写错了!</p><p class="ql-block">勿使雍为离:“雍”和“离”是易混字,右边同,左边不同。</p><p class="ql-block">醉碎方行处:“醉”和“碎”字简直是一样了,判别时可根据上下文进行判别。</p><p class="ql-block">丽琴初起时:“丽”和“琴”字上半部写法象而不同。</p><p class="ql-block">栽裁当自记:“栽”和“裁”字,只要记住下部的写法,上部同。</p><p class="ql-block">友彂更须知:“友”和“彂”二字,要知道其头部写法不同。</p><p class="ql-block">【翻譯】不要把「凡」寫作「願」(末筆抅的方向不同)。不要把「雍」寫成「離」。「醉」、「碎」的分辨處在剛起筆的地方。「麗」、「琴」的相同處也在初起的開頭。「栽」、「裁」的寫法應當自己記住。「友」、「發」的寫法更應該知道。</p> <p class="ql-block">20•【简体】女怀丹是母,叟弃点成皮。若谓涉同浅,须教贱作师。鼋鼍鼂一类,茶菊荣更亲。</p><p class="ql-block">女怀丹是母:女人怀了胎儿,就要当母亲了。胎儿就是一点,是“女”是“母”就一点之差。</p><p class="ql-block">叟弃点成皮:“叟”去掉第一点就成了“皮”字。</p><p class="ql-block">若谓涉同浅:如果说“涉”同“浅”字一样,那末它们就没有不同之处了?</p><p class="ql-block">须教贱作师:要让“贱”变成“师”,就得去掉右上角两点。</p><p class="ql-block">鼋鼍鼌一类:“鼋”、“鼍”和“鼌”是同类,头部可不一样。</p><p class="ql-block">茶菊策更亲:“茶”、“菊”和“策”三字相类似,“策”字的竹头可写成艹头。</p><p class="ql-block">【翻译】「女」字上面加一点就是「母」,「叟」字左边去掉一点就成了「皮」。如果说「涉」和「浅」相同(只差最后一点)。就应该把「贱」写作「师」(也只差最后一点)。「黿」、「鼉」、「鼂」属於下半部写法一样的同类。「茶」、「菊」、「荣」的写法更显得相似。</p> <p class="ql-block">21•【简体】非作浑如化,功劳总若身。示衣尤可惑,奄宅建相邻。道器吴难测,竞充克有伦。</p><p class="ql-block">非作浑如化:“非”和“作”字有点象“化”字的写法,但其实差的很多。要注意的是“非”和“作”两字,更容易写错。</p><p class="ql-block">功劳总若身:“功”和“劳”字也有点象“身”字,但易混的是“功”和“劳”字,只一点之差。</p><p class="ql-block">示衣尤可惑:“示”和“衣”是容易写错的,特别要注意头部的差异。</p><p class="ql-block">奄宅建相邻:“奄”和“宅”字很相似,注意第一笔的写法。</p><p class="ql-block">道器吴难别:“道”、“器”、“吴”三字易混,上半部几乎相同,但脚不同。</p><p class="ql-block">竟充克有伦:“竟”、“充”、“克”三字为同类,注意区分。</p><p class="ql-block">【翻译】非作浑如化:“非”和“作”字有点象“化”字的写法,但其实差的很多。要注意的是“非”和“作”两字,更容易写错;</p><p class="ql-block">功劳总若身:“功”和“劳”字也有点象“身”字,但易混的是“功”和“劳”字,只一点之差;</p><p class="ql-block">示衣尤可惑:“示”和“衣”是容易写错的,特别要注意头部的差别;</p><p class="ql-block">奄宅建相邻:“奄”和“宅”字很相似,注意第一笔的写法;</p><p class="ql-block">道器吴难别:“道”“器”“吴”三字易混,上半部几乎相同,但脚不同;</p><p class="ql-block">竟充克有伦:“竟”“充”“克”三字为同类,注意区分。</p> <p class="ql-block">22•【简体】忽讶刘如对,从来缶似垂。含贪真不偶,退邑尚参差。减灭何曾误,党堂未易追。</p><p class="ql-block">忽讶刘如对:“刘”和“对”字,有的人写成一样,王羲之写过,史游也写过,不必感到惊讶。</p><p class="ql-block">从来缶是垂:“缶”和“垂”也是易混字,历史书家也有写成一样的,怀素写过。</p><p class="ql-block">含贪真不偶:“含”和“贪”字上部相同,下部可不同。</p><p class="ql-block">退邑尚参差:“退”和“邑”写法有差异,只是头部一样。</p><p class="ql-block">减灭何曾误:“减”和“灭”两字的不同地方在中间。</p><p class="ql-block">党堂未易追:“党”和“堂”字虽然头一样,但下部就不一样,无规律可追寻,同类还有常、当等,要硬记。</p><p class="ql-block">【翻译】忽讶刘如对:“刘”和“对”字,有的人写成一样,王羲之写过,史游也写过,不必感到惊讶;</p><p class="ql-block">从来缶是垂:“缶”和“垂”也是易混字,历史书家也有写成一样的,怀素写过;</p><p class="ql-block">含贪真不偶:“含”和“贪”字上部相同,下部可不同;</p><p class="ql-block">退邑尚参差:“退”和“邑”写法有差异,只是头部一样;</p><p class="ql-block">减灭何曾误:“减”和“灭”两字的不同地方在中间;</p><p class="ql-block">党堂未易追:“党”和“堂”字虽然头一样,但下部就不一样,无规律可追寻,同类还有“常”“当”等,要硬记。</p> <p class="ql-block">23•【简体】市于增一点,仓欲可同人。数叚情何密,曰甘势则匀。固虽防梦蕳,自合定浮淳。</p><p class="ql-block"> 市于增一点:“市”字的右上部加一点就成“于”字,简单!</p><p class="ql-block">仓欲可同人:“仓”和“欲”字相似,只有脚不同,也可理解为同是人字头。</p><p class="ql-block">数段情何密:“数”与“段”字太相似了,但要注意其头部和中部一点之不同。</p><p class="ql-block">曰甘势则匀:写“曰”和“甘”字的笔势都差不多,只是笔画长一点,短一点而已。</p><p class="ql-block">固虽防梦蕳:要提防把“梦”写成“蕑”字,因为它们有点相似。</p><p class="ql-block">自合定浮淳:“浮”和“淳”字也很相似,要认真判定。</p><p class="ql-block">【翻译】 「市」和「於」只差一点(「於」多了一点)。「仓」、「欲」上部同為「人」字。「数、「暇」情形密切。「曰」和「甘」体势匀称。本来就要预防把「梦」、「简」混同 (二字上部一样) 。也自当订出「浮」、「淳」的不同。</p> <p class="ql-block">24•【简体】添一车牛幸, 点三上下心。叅参曾不别,閧巽岂曾分。夺旧元无异,嬴羸自有因。 </p><p class="ql-block">添一车牛幸:“牛”添“一”即“车”。</p><p class="ql-block">点三上下心:上、下、心字都可写成三点,就如数学符号“因为”是上,∴是下,心字脚为横三点,这三点在写法上要有变化。</p><p class="ql-block">叅参曾不别:“叅”和“参”两字原本就一样,没有差异;</p><p class="ql-block">閧巽岂曾分:“閧”和“巽”字的写法没有什么差异。</p><p class="ql-block">夺旧元无异:“夺”和“旧”是易混字,注意脚部的差异。</p><p class="ql-block">嬴羸自有因:“嬴”和和“羸”字的差异就在于下部的爻和羊。</p><p class="ql-block">【翻译】「车」、「牛」、「幸」三字,大致只為一横之差(「牛」上面添一横便成「车」,「牛」起笔横画的反写便成「幸」)。三个点点在不同地方,就成了「上」、「下」、「心」三字的不同。「叅」、「参」 (二字為异体字)写法完全一样。「閧」、「巽」的写法哪有分别。「夺」、「旧」的上、中部原就没有不同。「嬴」、「羸」只有下半部稍有分别。</p> <p class="ql-block">25•【简体】势头宗掣絜,章体效平辛。合戒哉依岁,宁容拳近秦。邪听行复止,郎断屈仍伸。 </p><p class="ql-block">势头宗掣絜:势和絜的头部写法都是一样的。</p><p class="ql-block">章体效平辛:“章”的下部与“平”、“辛”作个比较,以免写错。</p><p class="ql-block">合戒哉依歳:“哉“和“歳”字是易混字,注意头部的差异。</p><p class="ql-block">寜容拳近秦:“拳”和“秦”相似,注意头部的写法。</p><p class="ql-block">邪聴行复止:“邪”和“聴”也十分相似,牙和耳左旁的写法在这两字中写成一样,其实在多数字中写法是不一样的。</p><p class="ql-block">郎断屈仍伸:指的是“郎”的右旁应屈,而“断”右旁要伸,因为其左旁“断”的下部和“郎”可写成一样,所以特别要注意右旁的写法。</p><p class="ql-block">【翻译】「势」字右边的头 (右上部),宗法「掣」、「絜」的右上部。「章」字下部的形体,效法「平」、「辛」的下部。应该避免把「哉」字写成「岁」。怎能容许把「拳」字写成「秦」。「邪」和「听」点画的行止略有相似之处。(「听」字左上的一点為引笔点)「即」和「断」点画的屈伸略有相异之别。</p> <p class="ql-block">26•【简体】田月土成野,七九了收声。最迫艰难叹,尤疑事予争。葛尊草上得,廊庙月边生。</p><p class="ql-block">田月土成野:说的是“野”字的写法:先写“田”,连笔右写“月”,下部写“土”即成。</p><p class="ql-block">七九了收声:“声”字的写法,与“野”字写法顺序不同,从上至下“七”“九”“了”一气呵成。</p><p class="ql-block">最迫艰难叹:“艰”、“难”、“叹”三字的左旁都一样,记住右旁的差异。</p><p class="ql-block">尤疑亊予争:“事”、“予”、“争”三字看似相同,其实不同。</p><p class="ql-block">葛尊草上得:“葛”和“尊”字都是“艹”头,下部既相似又有差异。</p><p class="ql-block">廊庙月邉生:“廊”内的右耳旁与“庙”内的“月”旁写法相同,注意“月”左边的差异。</p><p class="ql-block"> 【翻译】「田」、「月」、「土」连草而成「野」字。「七」、「九」、「了」连草而成「声」字。最逼人的是「艰」、「难」、「叹」三字的左旁一样。尤让人起疑的是「事」、「予」、「争」三字大体相近。「葛」和「尊」上面都是草字头。「廊」和「庙」右旁都是「月」字。</p> <p class="ql-block">27•【简体】里力斯成㬅,圭心可是舂。出书观项转,别列看头平。我家曾不远,君畏自相仍。 </p><p class="ql-block">里力斯成曼:“里”字下加“力”即成“曼”字。</p><p class="ql-block">圭心可是舂:这是“舂”字的写法:“圭”下加“心”。</p><p class="ql-block">出书观项转:是“出”字还是“书”字就看有没有脖子,有脖子的是“出”字,没有的即为“书”字。</p><p class="ql-block">别列看头平:区别“别”字和“列”字,就看头部是点还是横平。</p><p class="ql-block">我家曾不远:“我”和“家”两字易混,注意头部不同。</p><p class="ql-block">君畏自相仍:“君”和“畏”两字头部和脚部写法相同,中部不同。</p><p class="ql-block">【翻译】「里」、「力」连草就成為「曼」字,「圭」、「心」连草可成為「春」字。「出」和「书」的区别,看它脖子的转法。「别」和「列」的区别,看它的头平不平。「我」和「家」的区别不大。「君」和「畏」自有它自己笔画相仍的地方(易於区分)</p> <p class="ql-block">28•【简体】甚乂犬傍获,么交玉伴琼。膝滕中委曲,次比两分明。二下客为乱,宀藏了则宁。 </p><p class="ql-block">甚乂犬傍获:“获”字的结体:左旁“犭”,右旁上部为“甚”,下部为“乂”。</p><p class="ql-block">么交玉伴琼:“琼”字的结体:左旁为“玉”,右旁上部为“么”,下部为“交”。</p><p class="ql-block">膝滕中委曲:“膝”和“滕”两字右旁的写法:先写头部,后一竖到底,然后在中部作委曲变化。</p><p class="ql-block">次比两分明:“次”和“比”其差异在左旁。</p><p class="ql-block">二下客为乱:“乱”字的写法:“二”下面写“客”即成;。</p><p class="ql-block">宀藏了则寜:“寜”字的写法:“宀”下写“了”。</p><p class="ql-block">【翻译】「甚」、「乂」连草再加「犬」字旁,便昰「获」。「么」、「交」连草再加「玉」字旁,便是「琼」。「膝」、「滕」二字不同,注意右边中间弯曲的笔顺。「次」、「比」二字相似,却容易区别明白。「二」的下面与「客」连草,便是「乱」字。「宀」的下面藏著「了」,便是「寧」字。</p> <p class="ql-block">29•【简体】而由问上点,早得幸头门。耻死休相犯,貌朝喜共临。鹿头真戴草,狐足乃疑心。 </p><p class="ql-block">而由问上点:即“而”字的写法:横点下写“问”即成。</p><p class="ql-block">早得幸头门:“早”字写法:“门”字下写“幸”。</p><p class="ql-block">耻死休相犯:“耻”和“死”为易混字,只一点之差。</p><p class="ql-block">貌朝喜共临:“貌”和“朝”也是易混字,左右两旁既类似,又有差异。</p><p class="ql-block">鹿头真戴草:为“鹿”字的写法:要有“艹”头才是对的,因原于象形字。</p><p class="ql-block">狐足乃疑心:“狐”字右旁脚部可写成“心”。</p><p class="ql-block">【翻译】「而」是「问」上加一点。「早」是「幸」的头上加「门」。「耻」、「死」二字相似,不要互相侵犯。「貌」、「朝」二字也很像,欢喜他们写法相近。「鹿」的头上真的戴著「草」(草字头)。「狐」的末脚让人怀疑是「心」。</p> <p class="ql-block">30•【简体】勿使微成渐,奚容闷即昆。作南观两甫,求鼎见棘林。休助一居下,弃奔七尚尊。 </p><p class="ql-block">勿使微成渐:不要把“微”写成“渐”,中间不同,右旁可写成一样。</p><p class="ql-block">奚容闷即昆:“闷”与“昆”字易混,注意脚部差异。</p><p class="ql-block">作南观两甫:想写“南”字吗?看看“两”和“甫”吧,外取“两”,内取“甫”。</p><p class="ql-block">求鼎见棘林:写“鼎”字可参考“棘”和“林”字,有异同处。</p><p class="ql-block">休助一居下:写“休”和“助”字不要忘了下面加“一”字。</p><p class="ql-block">弃奔七尚尊:“弃”和“奔”字的头部都写成“七”。</p><p class="ql-block">【翻译】不要让「微」写成了「渐」。怎能容许把「闷」写成了「昆」。写「南」的时候,要观摩「两」和「甫」的写法。写「鼎」的时候,也要看看「棘」和「林」的写法。「休」和「助」的下面都有一横。「弃」和「奔」的头部都是「七」。</p> <p class="ql-block">31•【简体】隶头真似系,帛下即如禽。沟渫皆从戈,帋笺并用巾。惧怀容易失,会念等闲并。 </p><p class="ql-block">隶头真似系:“隶”“系”的头部相似,也可写成一样。</p><p class="ql-block">帛下即如禽:“禽”字的写法:“人”字下写“帛”即可。</p><p class="ql-block">沟渫皆従戈:“沟”和“渫”字的右旁头部都可用“戈”。</p><p class="ql-block">纸笺并用巾:“帋”和“笺”字脚部都写成“巾”字。</p><p class="ql-block">惧怀容易失:“惧”和“怀”两字容易写错,其差异在右旁头部。</p><p class="ql-block">会念等闲并:“会”和“念”字相混,很容易写错。</p><p class="ql-block">【翻译】「隶」的头部和「繫」的写法很相似。「帛」的下面和「禽」的下面写法一样。「沟」和「谍」的右上部都从「戈」。「帋」和「笺」的下部都用「巾」。「惧」和「怀」左旁一样,但右边容易写错。「会」和「念」上面一样,但下面容易混淆。</p> <p class="ql-block">32•【简体】近息追微异,乔商矞不群。欵频终别白,所取岂容昏。戚感威相等,驭敦殷可亲。</p><p class="ql-block">近息追微异:“近”“息”和“追”因差异小,易混,请注意。</p><p class="ql-block">乔商矞不群:“乔”、“商”和“矞”字不好在一起,它们很相似,注意判别。</p><p class="ql-block">欵频终别白:“欵”和“频”字相似,但终有差异,必须明白,差异在左旁。</p><p class="ql-block">所取岂容昏:“所”字的这种写法容易与“取”字相混,,注意末笔。</p><p class="ql-block">戚感威相等:“戚”“感”和“威”字相等吗?相似而已。</p><p class="ql-block">驭敦殷可亲:“驭”“敦”和“殷”字易混,只一点或一横之差。</p><p class="ql-block">【翻译】「近」、「息」、「追」三字稍有差异。「乔」、「商」、「矞 」三字易於区分。「欸」、「频」,终究要分清楚。「所」、「取」,怎容许随便混写。「慼」、「感」、「威」的上部,写法都一样。「驭」、「敦」、「殷」的写法,也有些相似。</p> <p class="ql-block">33•【简体】台名依召立,敝类逐严分。邹歇歌难见,成几贼易闻。傅传相竞点,留辩首从心。 </p><p class="ql-block">台名依召立:“台”和“名”字都可写成“召”字,因为“召”有多种写法。</p><p class="ql-block">敝类逐严分:“敝”“类”两字易混,和“严”字相似,但又有分别。</p><p class="ql-block">邹歇歌难见:“邹”和“歇”是易混字,区别在第一笔。</p><p class="ql-block">成几贼易闻:“成”“几”“贼”三字虽有相似之处,但容易区别。</p><p class="ql-block">傅传相竞点:“傅”与“传”只一点之差.记住:多一点为“傅”,少一点为“传”,不少人写错!</p><p class="ql-block">留辩首从心:“留”和“辩”字的头部都写成“心”</p><p class="ql-block">【翻译】「台」、「名」依著「召」的形体而建立(即三字形体相近)。「敝」、「类」随著「严」的形体而区分(即三字相近难分)。「邹」、「歇」、「歌」三字难以区分。「成」、「几」、「贼」三字则容易分辨。「傅」比「传」多了一个点。「留」和「辩」头上都从「心」。</p> <p class="ql-block">34•【简体】昌曲终如鲁,食良末若吞。改头聊近体,曹甚不同根。旧说唐同雁,尝思孝似存。 </p><p class="ql-block">昌曲终如鲁:“昌”字和“鲁”字下半部写法一样。</p><p class="ql-block">食良末若吞:“食”、“良”字的脚部和“吞”的脚部一样。</p><p class="ql-block">改头聊近体:“改”和“头”字的结体,姑且说略微一样〔“头”字还有其它写法,和“改”字的写法大不一样〕。</p><p class="ql-block">曺甚不同根:“曺”和“甚”的根不同,也即脚部不同。</p><p class="ql-block">旧说唐同雁:“唐”与“雁”相同吗?完全不同。</p><p class="ql-block">尝思孝似存:“孝”和“存”确实相似,要记住区别的地方。</p><p class="ql-block">【翻译】「昌」、「曲」的末笔和「鲁」一样。「食」、「良」的末笔和「吞」一样。「改」、「头」二字形体相近。「曹」、「甚」下面根部不同。以前人说「唐」、「鴈」的上部一样。(「鴈」的上面宜有引笔点)。我也曾思考「孝」和「存」二者相似。</p> <p class="ql-block">35•【简体】扫搊休得混,彭赴可相侵。世老偏多少,谢衡正浅深。酒花分水草,技放别支文。 </p><p class="ql-block">扫搊休得混:“扫”和“搊”是易混字,注意区别;</p><p class="ql-block">彭赴可相侵:“彭”用此写法和“赴”字也相混。</p><p class="ql-block">世老偏多少:“世”和“老”字的头部同用“多交叉符”写法,只脚部不同。</p><p class="ql-block">谢衡正浅深:要知道草书结体是浅是深,看看“谢”和“衡”这两个字吧:“谢”字是左中右结构,而“衡”字却是“行字符”结构,如“街”、“术”字等。</p><p class="ql-block">酒花分水草:“酒”用“氵”旁,“花”字用“艹”头,其余部份都一样。</p><p class="ql-block">技放别支文:“技”和“放”字主要区别在右旁的“支”和“文”。</p><p class="ql-block">【翻译】「扫」和「搊」切莫混同。「彭」和「赴」大体相同,可以互相侵用。「世」和「老」的下部都是横,老比世多一横。「谢」和「衡」的中间都是撇,衡比谢多一撇。「酒」和「花」形体相似,但一个是水旁,一个是草头。「技」和「放」形体相似,但一个是「支」,一个是「文」。</p> <p class="ql-block">36•【简体】可爱郊邻郭,偏宜谌友湛。习观羲献迹,免使墨池浑。</p><p class="ql-block">可爱郊邻郭:“郊”和“郭”好象邻居一样,很相近,但要注意这两字的区别。</p><p class="ql-block">偏宜谌友湛:“谌”的朋友是“湛”,它们不同之处在其偏旁,也就是第二页中“有点方为水”和“空挑却是言”了,但这两句并不通用,在历代草书中“亻”、“彳”、“言”、“氵”旁多相混,要注意判别。</p><p class="ql-block">习观羲献迹:你学习草书一定要看王羲之和王献之的草书真迹。</p><p class="ql-block">免使墨池浑:如果要写草书,连草书的结体〔字法〕都不懂,还写什么草书!懂得草书结体,用最少的墨水,写出准确的草字,墨池也就不浑了。</p><p class="ql-block">【繁体】可爱郊邻郭,偏宜諶友湛。习观羲献跡,免使墨池混。 【翻译】「郊」和「郭」的写法,像亲爱的邻居一样,相近相似。「諶」和「湛」的写法,像和谐的朋友一样,相近相似。熟习观摩王羲之、王献之的书迹,便可避免把草书认错、写错。</p> <p class="ql-block">草诀百韵歌 简体(1060字)</p><p class="ql-block">1•草圣最为难,龙蛇竟笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完。</p><p class="ql-block">2•有点方为水,空挑却是言。宀头无左畔,走遶阙东边。长短分知去,溦茫视每安。</p><p class="ql-block">3•步观牛引足,羞见羊踏田。六手宜为禀,七红即是袁。十朱知奉己,三口代言宣。</p><p class="ql-block">4•左阜贝丁反,右刀寸点弯。曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。</p><p class="ql-block">5•采夆身近取,熙照眼前看。思惠鱼如画,禾乎手似年。既防吉作古,更慎达为连。</p><p class="ql-block">6•宁乃繁于叔,侯兮不减詹。称摄将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易叅。</p><p class="ql-block">7•常收无用直,密上不须宀。才畔详笺牒,水元看永泉。柬同东且异,府象辱还偏。</p><p class="ql-block">8•寸傍干成卉,勾盘柬作阑。乡卿随口得,爱凿与奎全。玉出头为武,干衔点是丹。</p><p class="ql-block">9•蹄号应有法,云虐岂无传。盗意脚同适,熊弦身似然。矣其头少变,兵共足双联。</p><p class="ql-block">10•莫写包庸守•勿书绿是缘。谩将绳当腊,休认寡为宽。即脚犹如恐,还身附近迁。</p><p class="ql-block">11•寒容审有象,宪害寘相牵。满外仍知备,医初尚类坚。直湏明谨解,亦合别荆前。</p><p class="ql-block">12•颡向戈牛始,鸡湏下子先。ノ之非是乏,勾木可成村。萧鼠头先辨,寅宾腹里推。</p><p class="ql-block">13•之加心上恶,兆戴免头龟。点至堪成急,勹干认是卑。寿宜圭与可,齿记止加司。</p><p class="ql-block">14•右邑月何异,左方才亦为。举身为乙未,登体用北之。路左言如借,时边寸莫违。</p><p class="ql-block">15•草勾添反庆,乙九贴人飞。惟末分忧夏,就中识弟夷。斋齐曾不较,流染却相依。</p><p class="ql-block">16•或戒戈先设,皋华脚预施。睿虞元仿佛,拒捉自依稀。顶上哀衾别,胸中器谷非。</p><p class="ql-block">17•止知民倚氏,不道树多枝。虑逼都来近,论临勿妄窥。起旁合用短,遣上也同迷。</p><p class="ql-block">18•欲识高齐马,湏知兕既儿。寺专无失错,巢笔在思维。丈畔微弯使,孙边不绪丝。</p><p class="ql-block">19•莫教凡作愿,勿使雍为离。醉碎方行处,丽琴初起时。栽裁当自记,友发更湏知。</p><p class="ql-block">20•忽讶刘如对,从来缶似垂。含贪真不偶,退邑尚参差。减灭何鲁误,党堂未易追。</p><p class="ql-block">21•女怀丹是母,叟弃点成皮。若谓涉同浅,湏教贱作师。鼋鼍鼌一类,茶菊策更亲。</p><p class="ql-block">22•非作浑如化,功劳总若身。示衣尤可惑,奄宅建相邻。道器吴难测,竞充克有伦。</p><p class="ql-block">23•市于增一点,仓欲可同人。数叚情何密,曰甘势则匀。固虽防梦蕳,自合定浮淳。</p><p class="ql-block">24•添一车牛幸,点三上下心,叅参曾不别,閧巽岂曾分。夺旧元无异,嬴羸自有因。</p><p class="ql-block">25•势头宗掣系,章体效平辛。合戒哉依岁,宁容拳近秦。邪听行复止,即断屈仍伸。</p><p class="ql-block">26•田月土成野,七九了收声。最迫艰难欢,尤疑事予争。葛尊草上得,廊庙月边生。</p><p class="ql-block">27•里力斯成曼,圭心可是舂。出书观项转,别列看头平。我家曾不远,君畏自相仍。</p><p class="ql-block">28•甚乂犬傍获,么交玉伴琼。膝滕中委曲,次比两分明。二下客为乱,宀藏了则宁。</p><p class="ql-block">29•而由问上点,早得幸头门。耻死休相犯,貌朝喜共临。鹿头真戴草,狐足乃疑心。</p><p class="ql-block">30•勿使溦成渐,奚容闷即昆。作南观两甫,求鼎见棘林。休助一居下,弃奔七尚尊。</p><p class="ql-block">31•隶头真似系,帛下即如禽。沟谍皆从弋,纸笺并用巾。惧怀容易失,会念等闲并。</p><p class="ql-block">32•近息追微异,乔商矞不群。欵频终别白,所取岂容昏。戚感咸相等,驭敦殷可亲。</p><p class="ql-block">33•台名依召立,教类逐严分。邹歇歌难见,成几贼易闻。傅传相竞点,留辨首从心。</p><p class="ql-block">34•昌曲终如鲁,食良末若吞。改头聊近体,曹甚不同根。旧说唐同鴈,尝思孝似存。</p><p class="ql-block">35•扫搊休得混,彭赴可相侵。世老偏多少,谢衡正浅深。酒花分水草,技牧别支文。</p><p class="ql-block">36•可爱郊邻郭,偏宜湛友谌。习观羲献迹,免使墨池浑。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">《草诀歌》(830字)(备用)</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">草圣最为难,龙蛇竞笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">有点方为水,空挑却是言。宝盖无左畔,走之阙东边。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">长短分知去,微茫视每安。六手宜为禀,七红即是袁。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">十朱知奉已,三口代言宣。左阜贝丁反,右刀寸点弯。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">乡卿随口得,爱凿与奎联。詹侯熙照识,绳蜡达连看。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">称摄将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易参。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">常收无用直,密上不须盖。才畔详笺牒,水元看永泉。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">柬同东且异,府象辱还偏。禾手乎年似,廊庙与绿缘。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">即脚犹如恐,医初尚类坚。全皇同自异,容客更纷然。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">颡向戈牛始,鸡须下子先。撇之非是乏,勾木可成村。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">萧鼠头先辨,寅宾腹里推。之加心上恶,兆戴免头龟。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">尉与才须见,乌同鸟更疑。寿宜圭与可,齿记止加司。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">右邑月何异,左方才亦为。举身为乙未,登体用北之。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">路左言如借,时边寸莫违。草勾添反庆,乙九贴人飞。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">惟末分忧夏,就中识弟夷。里力斯成曼,圭心可是春。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">膝滕中委曲,次以两分明。叔芹元仿佛,拒捉自依稀。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">顶上哀衾别,胸中器谷分。虑逼都来近,论临勿妄窥。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">欲识高齐马,须知兕既儿。虞虚悉迷遣,巢笔树挂枝。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">丈畔微弯使,孙边不绪丝。莫教凡勿作,勿使雍为离。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">醉碎方行处,丽琴初起时。栽裁当自记,友发更须知。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">忽讶刘如对,从来缶似垂。含贪真不偶,退邑尚参差。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">减灭何曾误,党堂未易追。女怀丹是母,叟弃点成皮。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">假设谓涉同浅,须教贱作师。鼋鼍晁一类,茶菊荣更论。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">非作浑如化,功劳总若身。示衣尤可惑,奄宅建相临。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">道吴谷难测,竟充克有伦。市于增一点,仓欲可同人。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">数段情可密,曰甘势则匀。固虽防梦简,自合定浮淳。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">添一车牛幸,点三上下心。余参全不别,巽哄岂曾分。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">夺旧元无异,赢嬴自有因。而由问上点,早得幸头门。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">耻死休相犯,貊朝喜共临。鹿头真戴草,狐足乃疑心。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">勿使微成渐,奚容闷作昆。作南观两甫,求鼎见棘林。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">休助一居下,弃奔七尚尊。采逢身近取,熊结足下寻。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">隶头真似击,帛下即如禽。沟渫皆从戈,纸笺并用巾。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">惧怀容易失,会念等闲并。近息追微异,乔商橘不群。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">款频终别白,所取岂容昏。戚或威相等,驭敦殷可亲。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">台名依召立,敝类逐严分。邹歇歌难见,成几贼易闻。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">傅传相竞点,留辩首从心。昌曲终如鲁,食良莫假设吞。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">改头聊近体,曹甚不同根。止知民倚氏,尝思学似存。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">扫诌休得混,彭赴可相侵。世老偏多少,谢衡正浅深。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">合识哉岁似,自别号蹄真。酒花分水草,技放认支文。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">可爱郊邻效,偏宜谌友湛。意到形须似,体完神亦全。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">斯能透肝腑,落笔自通玄。</span></p>