凤栖唐苑(35)颜鲁公《梁吴兴太守柳恽西亭记》译文

长安南飞雁

<h3 style="text-align: center">原创作者:颜学联 西安</h3><div><br></div> <h5 style="text-align: center">霅溪馆(东苕溪和西苕溪等水流至吴兴汇合称霅溪)</h5><div><br></div> <h1> “西亭”位于湖州乌程县的苕溪之上,南朝梁武帝萧衍天监十六年(517)吴兴太守柳恽修建。时隔260年后,唐大历十二年(777)四月,时任湖州刺史,六十九岁的颜真卿亲自撰书《梁吴兴太守柳恽西亭记》。怀古望今,赞扬循吏与贤仁的功绩,记录着文化古风遗存之美谈。</h1><h1><br> 2019年,《修梁吴兴太守柳文畅西亭记》碑重现世间,珍藏于浙江大学艺术与考古博物馆。碑文与《颜鲁公集》中《西亭记》对照,内容大体相同,字略有不一。本文参酌两版本《西亭记》文作意译,供读者参考。<br></h1><div><br></div> <h1><div style="text-align: center;"><b style="color: inherit;">一、《西亭记》原文</b></div><br></h1><h1 style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">梁吴兴太守柳恽西亭记</span></h1><h1 style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></h1><h1><div style="text-align: left;"><span style="color: rgb(22, 126, 251);">(修梁吴兴太守柳文畅西亭记【碑额题】)</span></div><font color="#167efb"><div style="text-align: left;">(湖州乌程县令李清修【碑正文首行】)</div></font></h1><h1><br></h1><h1>金紫光禄太夫行湖州刺史上柱国鲁郡开国公颜真卿撰并书</h1><div><br></div><h1> 湖州乌程县南水亭,即梁吴兴太守柳恽之西亭也。缭以远峰,浮于清流,包<font color="#167efb">(總)</font>括气象之妙,宾资游宴之美。观夫构宏材,披广榭,豁达其外,睽罛其中。云轩水阁,当亭无暑,信为仁智之所创制。<br><br></h1><h1> 原乎其始,则柳恽吴兴西亭之旧所焉。世增崇之,不易其地。按吴均《入东记》云:“恽为郡,起西亭毗山二亭,悉有诗。”今(□□□□)处士陆羽《图记》云:“西亭<font color="#167efb">(在)</font>城西南二里,乌程县南六十步,跨苕溪为之。昔柳恽文畅再典吴兴,以天监十六年正月所起,以其在吴兴郡理西,故<font color="#167efb">(为)</font>名焉。文畅尝与郡主簿吴均同赋西亭五韵之作,由是此亭胜事弥著。”<br><br></h1><h1> 间岁颇为州僚据而有之,日月滋深,室宇将坏,而文人嘉客,不得极情于兹,愤愤悱悱者久矣。邑宰李清,请<font color="#167efb">(而)</font>修之,以摅众君子之意。役不烦费,财有羡馀,人莫之知,而斯美具也<font color="#167efb">(矣)</font>。<br><br></h1><h1> 清,(□□□)皇家子,名公之胤。忠肃明懿,以将其身;清简仁惠,以成其政。弦歌二岁,而流庸复者六百馀室,废田垦者三百顷。浮客臻凑,迨乎二千;种桑畜养,盈于数万。官路有<font color="#167efb">(为)</font>刻石之堠<font color="#167efb">(候)</font>,吏厨有餐钱之资。敦本经久,率皆如是,略举数者,其馀可知矣。岂必夜鱼;春跃(翟),而后见称哉?於戏!以清之地高且才,而励精于政事,何患云霄之不致乎?清之筮仕也,两参隽乂之列,再移仙尉之任,毗赞于蜀邑。子男于吴兴,多为廉使、盛府之所辟荐。则知学诗之训,间缉(问绢)之心,施之于政,不得不然也。<br><br></h1><h1> 县称紧旧矣,今(□□□)诏升为望。清当受代,而邑人已轸。去思之悲白府,愿留者屡矣。真卿重违耆老之请,启于十连,优(□□□)诏以旌清之美<font color="#167efb">(善)</font>也。<br><br></h1><h1> 某<font color="#167efb">(予之)</font>不佞,忝当分忧共理之寄。人安物<font color="#167efb">(欲)</font>阜,固有所归,虽无鲁臣掣肘之患,岂尽言子用刀之术?由此论之,则水亭<font color="#167efb">(堂)</font>之功,乃馀力<font color="#167efb">(刃)</font>也。夫知邑莫若州,知宰莫若守,知而不言,无乃过乎?今此记述,以备其事。惧不宣美,岂徒愧词而已哉?大历一纪之首夏也。<br></h1><div><br></div> 备注:<br>1、录文除原残碑266字外,其余均采用颜鲁公集《梁吴兴太守柳恽西亭记》文点勘。<div>2、□处为空格或缺损字。<br>3、小括号内字参考浙大残碑文,及复旦大学郭永秉《金石有声:文献与文字断想》“'夜鱼春跃’与'间缉之心’《梁吴兴太守柳恽西亭记》读后”文中所考字例(参见下图)。<br><div><br></div></div> <h3 style="text-align: center;">《梁吴兴太守柳恽西亭记》</h3><h3 style="text-align: center;">黄阴底字为文献录,白色底字为碑碣录。</h3><div style="text-align: center;">引自郭永秉先生《金石有声:文献与文字断想》文</div><div style="text-align: center;"><br></div> <h1><p></p><p></p><p style="text-align: center;"><b>二、《西亭记》译文</b></p><p></p><p><br></p><br><p></p><p></p></h1><h3><font color="#b06fbb">梁吴兴太守柳恽西亭记<br></font><font color="#b06fbb">(修梁吴兴太守柳文畅西亭记【碑额题】)<br></font><font color="#b06fbb">(湖州乌程县令李清修【碑正文首行】)<br></font><font color="#b06fbb">金紫光禄太夫行湖州刺史上柱国鲁郡开国公颜真卿撰并书</font></h3><h3><font color="#b06fbb"><br></font><font color="#b06fbb"> 湖州乌程县南水亭,即梁吴兴太守柳恽之西亭也。缭以远峰,浮于清流,包(總)括气象之妙,宾资游宴之美。观夫构宏材,披广榭,豁达其外,睽罛其中。云轩水阁,当亭无暑,信为仁智之所创制。</font></h3><p></p><br><b>【译文】:</b><p><br>梁吴兴太守柳恽西亭记<br><font color="#167efb">(修梁吴兴太守柳文畅西亭记【碑额题】)<br>(湖州乌程县令李清修【碑正文首行】)</font><br>金紫光禄太夫行湖州刺史上柱国鲁郡开国公颜真卿撰并书<br><br></p><p> 湖州乌程县南的水亭,是南朝梁吴兴太守柳恽所修建的西亭。她貌似远处云雾缭绕的山峰,亭台映衬悬浮于清澈的溪流水之上。即是观赏景象之妙处,又是相邀宾客交游宴饮的好地方。看到那些建筑结构采用的木材硕大,亭子廊檐及堂前非常宽敞,且建在开阔通敞的高地台子上,孤独高峻的立于场区中央。仙境般的近水楼阁,无暑夏之炎热,真是为有仁智者而创造。<br></p><div><br></div> <h1><p></p></h1><h3><br><font color="#b06fbb"> 原乎其始,则柳恽吴兴西亭之旧所焉。世增崇之,不易其地。按吴均《入东记》云:“恽为郡,起西亭毗山二亭,悉有诗。”今处士陆羽《图记》云:“西亭(在)城西南二里,乌程县南六十步,跨苕溪为之。昔柳恽文畅再典吴兴,以天监十六年正月所起,以其在吴兴郡理西,故(为)名焉。文畅尝与郡主簿吴均同赋西亭五韵之作,由是此亭胜事弥著。”</font></h3><p></p><p></p><br><br><b>【译文】:</b><p><br> 原来最初的时候,是吴兴太守柳恽建西亭的旧址,年代久远,受到世人们的格外崇敬,地址从未改变过。按吴均《入东记》中记载:“柳恽为郡守时,修建过西亭、毗山二亭,知道有诗文记述。”今朝处士陆羽《图记》也曾记录:“西亭在城西南二里处,乌程县南六十步,过了苕溪便是。以前柳文畅再次主持吴兴郡,即粱武帝萧衍天监十六年正月时就开始有了名称。因亭建在吴兴郡府的西面,故又称之为‘西亭’。柳文畅曾经与郡主簿吴均共同吟作过西亭五韵诗,使得该水亭美好的传说愈加明显。”<br></p><div><br></div> <h1><p></p><p></p><div><br></div><p></p><p></p></h1><h3><font color="#b06fbb"> 间岁颇为州僚据而有之,日月滋深,室宇将坏,而文人嘉客,不得极情于兹,愤愤悱悱者久矣。邑宰李清,请而修之,以摅众君子之意。役不烦费,财有羡馀,人莫之知,而斯美具也。</font></h3><br><br><b>【译文】:</b><div><br> 断断续续这些年,西亭为州府官们占用,年代已经很久了,亭台建筑也被损坏而且失修。文人及贵宾们的游合宴饮,长期以来心有所感,大家遗憾在文化古风之地不能够畅怀尽情。县邑主管李清,奏告上请修复西亭。此举也表示了贤达们的意见。由官方公派劳动力,修建费用从征收的税款中支出。人们没有不知道的,而且谈及到都完全称赞。<br></div><div><br></div> <div><br></div><div><h3><font color="#b06fbb"> 清,(□□□)皇家子,名公之胤。忠肃明懿,以将其身;清简仁惠,以成其政。弦歌二岁,而流庸复者六百馀室,废田垦者三百顷。浮客臻凑,迨乎二千;种桑畜养,盈于数万。官路有刻石之堠,吏厨有餐钱之资。敦本经久,率皆如是,略举数者,其馀可知矣。岂必夜鱼;春跃(翟),而后见称哉?於戏!以清之地高且才,而励精于政事,何患云霄之不致乎?清之筮仕也,两参隽乂之列,再移仙尉之任,毗赞于蜀邑。子男于吴兴,多为廉使、盛府之所辟荐。则知学诗之训,间缉(问绢)之心,施之于政,不得不然也。</font></h3><br><br><h3><b>【译文】:</b></h3><h3><br> 李清□□□为皇家子,出身皇族之后代。忠诚恭敬,明达有美德。而且清正、仁爱有恩德,治政有功绩。李清主管吴兴暨礼乐教化居民的第二年,境内逃荒流亡在外的人即返回了六百馀家,并垦种了三万亩荒芜田园。四处漂泊的人汇集累计达到二千余;李清倡导他们种植桑树养蚕以及发展纺织业,扩充饲养牲口和家禽等副业,百姓们普遍得到了安居乐业。财政收入充满并增加了数万银。于是修建桥梁和道路,记里程也有石刻;公厨制度下的衙门食堂也有了免费餐费。李清带领民众注重农业生产为根本,这是大略举例,其余的大家都知道。这难道不是为施德政的典范,倍受到人们的称赞呢!因为李清地位高而且有能力,又致力于施政的工作,因而不必担心或忧虑在极高的地位上会没有什么结果?李清当初出来做官时,才德超卓,为朝廷中央机构中初一、十五朝参官员。后来再变动迁尉,曾辅佐和襄助朝廷任职于蜀地郡县。县官在吴兴郡,道置观察使官与地方军政长官多次向上峰推荐征召。李清有良好的家庭教育;为人清廉谨慎。尽心尽职的施政,否则不能够做到这样的。</h3></div><div><br></div> <h1><p></p><p></p><div><br></div><p></p><p></p></h1><h3><font color="#b06fbb"> 县称紧旧矣,今诏升为望。清当受代,而邑人已轸。去思之悲白府,愿留者屡矣。真卿重违耆老之请,启于十连,优诏以旌清之美(善)也。</font></h3><div><br><br><b>【译文】:</b></div><div><br> 县称紧县由来已久了,现在已诏令升为望县,李清授权离开。新任官员为乌程望县令。然而,如今全县的人已经很沉痛了。地方上士民对李清的离别很是怀念和伤感,并禀告官府给李清请功德,不忍离去的人很多。真卿难违年老者之请愿,召集州郡地方长官们拟定褒美诏书,特别用来称赞李清心地仁爱及品质淳厚。<br></div><div><br></div> <h1><p></p><p></p></h1><h3><br><font color="#b06fbb"> 某(予之)不佞,忝当分忧共理之寄。人安物(俗)阜,固有所归,虽无鲁臣掣肘之患,岂尽言子用刀之术?由此论之,则水亭(堂)之功,乃馀刃(力)也。夫知邑莫若州,知宰莫若守,知而不言,无乃过乎?今此记述,以备其事。惧不宣美,岂徒愧词而已哉?大历一纪之首夏也。</font></h3><p></p><p></p><br><br><b>【译文】:</b><div><br> 我没有才智,有愧分担相同治理湖州政事之委任。社会要“民康物阜”才能兴旺繁荣,民众生活安乐,物资丰富。百姓们“固有所归,各归其宗。”即使无“鲁臣掣肘”之忧虑,怎么还用“言子用刀”的方法?由此而论,这修复水堂功成,李清有处事从容不费力的能力。大家都知道县不过于州;县官不过于郡守,明明知道而不说,不是错误吗?今日记述,备录此事,因为害怕而不宣扬教化使风俗淳美。难道不只是惭愧的言辞罢了啊!</div><div> 大历十二年农历四月。<br><br><h3>(备注:括号为参考残碑刻字。)</h3></div><div><br></div> <h3 style="text-align: center">莲花庄白蘋洲</h3> <div><br></div><div><h1 style="text-align: center;"><b>梁吴兴太守柳恽西亭记</b></h1><br><font color="#167efb">(修梁吴兴太守柳文畅西亭记【碑额题】)<br>(湖州乌程县令李清修【碑正文首行】)</font></div><div><font color="#167efb"><br></font>金紫光禄太夫行湖州刺史上柱国鲁郡开国公颜真卿撰并书<br><br></div><div> 湖州乌程县南的水亭,是南朝梁吴兴太守柳恽所修建的西亭。她貌似远处云雾缭绕的山峰,亭台映衬悬浮于清澈的溪流水之上。即是观赏景象之妙处,又是相邀宾客交游宴饮的好地方。看到那些建筑结构采用的木材硕大,亭子廊檐及堂前非常宽敞,且建在开阔通敞的高地台子上,孤独高峻的立于场区中央。仙境般的近水楼阁,无暑夏之炎热,真是为有仁智者而创造。<br> 原来最初的时候,是吴兴太守柳恽建西亭的旧址,年代久远,受到世人们的格外崇敬,地址从未改变过。按吴均《入东记》中记载:“柳恽为郡守时,修建过西亭、毗山二亭,有诗文记述此事。”今朝处士陆羽《图记》也曾记录:“西亭在城西南二里处,乌程县南六十步,过了苕溪便是。从前柳文畅再次主持吴兴郡,即粱武帝萧衍天监十六年正月时就开始有了名称。因亭建在吴兴郡府的西面,故又称之为‘西亭’。柳文畅曾经与郡主簿吴均共同吟作过西亭五韵诗,使得该水亭美好的传说愈加明显。”<br> 断断续续这些年,西亭为州府官们占用,年代已经很久了,亭台建筑也被损坏而且失修。文人及贵宾们的游合宴饮,长期以来心有所感,大家遗憾在文化古风之地不能够畅怀尽情。<br> 县邑之长李清,奏告上请修复西亭。此举表示了贤达及众人的意见。由官方公派劳动力,修建费用从征收的税款中支出。大家都了解后,完全称赞。李清为皇家子,出身皇族之后代。忠诚恭敬,明达有美德。而且清正、仁爱有恩德,治政有功绩。<br> 李清为主持,管理吴兴郡暨礼乐教化居民的第二年,境内逃荒流亡在外的人即返回了六百馀家,并垦种了三万亩荒芜田园。四处漂泊的人汇集累计达到二千余;李清倡导他们种植桑树养蚕以及发展纺织业,扩充饲养牲口和家禽等副业,百姓们普遍得到了安居乐业。财政收入充满并增加了数万银。于是修建桥梁和道路,记里程也有石刻;公厨制度下的衙门食堂也有了免费餐费。李清带领民众注重农业生产为根本,这是大略举例,其余的大家都知道。这难道不是为施德政的典范,并且倍受到人们的称赞呢!因为李清地位高而且有能力,又致力于施政的工作,因而不必担心或忧虑在极高的地位上会没有什么结果?李清当初出来做官时,才德超卓,为朝廷中央机构初一、十五朝参官员。后来再变动迁尉,曾辅佐和襄助朝廷任职于蜀地郡县。授官在吴兴郡,道置观察使官与地方军政长官多次推荐他。李清知道“学诗”之训,有良好的家庭教育;具有“问绢”之心,为人清廉谨慎。尽心尽职的施政,否则不能够做到这样的。<br> 县称紧县由来已久了,现在已诏令升为望县。李清这时授权离开,新任官员为乌程望县令。然而,如今全县的人民已经很沉痛。地方上士民对李清的离别很是怀念和伤感,并禀告官府给李清请功德,不忍离去的人很多。真卿难违年老者之请愿,召集州郡地方长官们拟定褒美诏书,特别用来称赞李清心地仁爱及品质淳厚。<br> 我没有才智,有愧分担相同治理湖州政事之委任。社会要“民康物阜”才能兴旺繁荣,民众生活安乐,物资丰富。百姓们“固有所归,各归其宗。”而今即使无“鲁臣掣肘”之忧虑,怎么还用“言子用刀”的方法?由此而论,这修复水堂功成,李清有如此处事从容不费力的能力。大家都知道县顺从于州;县官顺从于郡守,明明知道而不说,不是错误吗?今日记述,备录此事,因为害怕而不宣扬教化使风俗淳美。难道不仅仅是惭愧的言辞罢了啊!<br> 大历十二年农历四月。<br></div><div><br></div> <h1><b>三、结束语</b></h1><h1><br><div><br> 记文中所涉及人物事迹,为我们提供了丰富的人文社会活动信息。史官唐书言皇家事隐讳,以至科举、律令、封爵、仕宦诸专题的研究引申论据缺欠,文献学世传抄本历朝也时有勘校失误。本译文当遵守信、达、雅三原则,力求不曲解唐颜鲁公《西亭记》之文意。以供读者参考。<br></div><div><br></div></h1> <h3 style="text-align: center">苕溪晚霞</h3>