<p class="ql-block">爱洛斯</p><p class="ql-block">作者:露易丝·格丽克 [美]</p><p class="ql-block">翻译:柳向阳</p><p class="ql-block">我已经把椅子拉到旅馆窗前,看雨。</p><p class="ql-block">宛如在梦中或恍惚中——</p><p class="ql-block">在爱中,但仍然</p><p class="ql-block">我一无所求。</p><p class="ql-block">似乎没必要再接触你,见到你。</p><p class="ql-block">我只想要这些:</p><p class="ql-block">房间,椅子,雨飘落的声音,</p><p class="ql-block">许多个小时,在春夜的温暖中。</p><p class="ql-block">我不再需要别的;</p><p class="ql-block">我是全然地满足。</p><p class="ql-block">我的心已变小;</p><p class="ql-block">它只要一丁点儿填充自己。</p><p class="ql-block">我看着雨水瓢泼而下,</p><p class="ql-block">在变得黑暗的城市之上——</p><p class="ql-block">你不再被牵挂;</p><p class="ql-block">我能放你</p><p class="ql-block">过你需要过的生活。</p><p class="ql-block">黎明,雨渐渐稀疏。</p><p class="ql-block">我做些</p><p class="ql-block">人们在晨光里做的事,</p><p class="ql-block">我宣判自己无罪,</p><p class="ql-block">但我走动像一个梦游人。</p><p class="ql-block">这已足够,这不再与你有关。</p><p class="ql-block">一座陌生城市里的一些日子。</p><p class="ql-block">一次谈话,一只手的触摸。</p><p class="ql-block">再后来,我摘下了结婚戒指。</p><p class="ql-block">那是我想要的:无牵无挂。</p>