<h1><b>古朗月行</b><br>作者:【唐】李白<br>诵读:珠猪姥爷</h1> <h1>小时不识月,呼作白玉盘。<br>又疑瑶台镜,飞在青云端。<br>仙人垂两足,桂树何团团。<br>白兔捣药成,问言与谁餐?</h1> <h1>蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。<br>羿昔落九乌,天人清且安。<br>阴精此沦惑,去去不足观。<br>忧来其如何?凄怆摧心肝。</h1> <h1></h1><h1><b>译文<br></b>小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。<br>又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。<br>月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?<br>白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?<br>蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。<br>后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。<br>月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。<br>心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。</h1><br><br><b>注释</b><br>呼作:称为。<br>白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。<br>疑:怀疑。<br>瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。<br>仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,中国神话传说中为月驾车之神,叫望舒,又名纤阿。<br>团团:圆圆的样子。<br>白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”<br>蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。<br>圆影:指月亮。<br>羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。<br>天人:天上人间。<br>阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。<br>沦惑:沉沦迷惑。<br>去去:远去,越去越远。<br>凄怆:悲愁伤感。 <h1><b>李白</b>(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。</h1>