草书习作:唐•王维 辛夷坞、周庄河、杂诗三首•其二 和 书事

九州神韵

<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>辛夷坞</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>唐•王维</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>木末芙蓉花,山中发红萼。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>涧户寂无人,纷纷开且落。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block"> 1、木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落叶乔木。其花初出时尖如笔椎,故又称木笔,因其初春开花,又名迎春花。花有紫白二色,大如莲花。白色者名玉兰。紫者六办,办短阔,其色与形似莲花,莲花亦称芙蓉。辛夷花开在枝头,故以“木末芙蓉花”借指。</p><p class="ql-block"> 2、萼(e愕):花萼,花的组成部分之,由若干片状物组成,包在花瓣外面,花开时托着花瓣。</p><p class="ql-block"> 3、涧户:涧口,山溪口。</p><p class="ql-block"> 4、纷纷:他本作“丝丝”。</p><p class="ql-block"><b>译文:</b></p><p class="ql-block"> 枝条顶端的辛夷花苞,在山中绽放着鲜红的颜色。寂静的山沟里再没有别人了,花儿们纷纷开放后又片片洒落。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>周庄河</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>唐・王维</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>清风拂绿柳,白水映红桃。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>舟行碧波上,人在画中游。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、拂:吹拂。</p><p class="ql-block">2、红桃:红艳的桃花。</p><p class="ql-block">3、游:游览。</p><p class="ql-block"><b>译文:</b></p><p class="ql-block"> 清风轻轻吹佛绿绿杨柳,清澈的湖水倒影艳红的桃花。</p><p class="ql-block"> 我们坐上小船在碧波上游荡,看到两岸美丽的景色,我们就像在美丽的画中游览一样。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>杂诗三首.其二</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>唐•王维</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>君自故乡来,应知故乡事。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>来日绮窗前,寒梅著花未。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">  ①来日:来的时候。</p><p class="ql-block">  ②绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。</p><p class="ql-block">  ③著花未:开花没有?著(zhuó)花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。</p><p class="ql-block"><b>译文:</b></p><p class="ql-block"> 您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。</p><p class="ql-block"> 请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>书事</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>唐•王维</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>轻阴阁小雨,深院昼慵开。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b><i>坐看苍苔色,欲上人衣来。</i></b></p><p class="ql-block"><b> 注释:</b></p><p class="ql-block">1、阁:通搁,意谓停止。</p><p class="ql-block">2、慵:懒。 </p><p class="ql-block"><b>译文:</b></p><p class="ql-block"> 小雨停息,天阴渐晴,庭院清爽宁 静,虽是白昼亦懒得开院门出去散心。</p><p class="ql-block"> 坐看雨后满院的苍苔绿意,清新而充满生机,竟有袭上衣来的感 觉。</p>