露易丝·格吕克:歌

岩子译诗

<p class="ql-block"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">作者:露易丝·格吕克</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">翻译:岩子</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">就像一颗受保护的心,</p><p class="ql-block">血红的</p><p class="ql-block">野玫瑰从最低的</p><p class="ql-block">枝条开始开花,</p><p class="ql-block">凭靠着一株纵横交错</p><p class="ql-block">亭亭如盖的灌木:</p><p class="ql-block">逆着黑暗,这恒定的</p><p class="ql-block">心景,绽放。而高处的</p><p class="ql-block">花儿已然凋谢或枯朽;</p><p class="ql-block">逆境求生不过是</p><p class="ql-block">加深其颜色。但约翰</p><p class="ql-block">不以为然,他认为</p><p class="ql-block">如果这不是一首诗</p><p class="ql-block">而是一个花园的话,那么</p><p class="ql-block">红玫瑰理应</p><p class="ql-block">与众不同才是,</p><p class="ql-block">既不能相似于另一朵花</p><p class="ql-block">也不能类同于那阴暗的心</p><p class="ql-block">在地平面上搏动</p><p class="ql-block">一半紫褐,一半大红。&nbsp;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">逆境求生</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">文/朱良</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这是一首试图重新找回属于自己的生命节奏与意义的《歌》。</p><p class="ql-block">露易丝·格吕克的诗歌,在一定程度上回归了里尔克之前的象征主义,倾向于高度的自我关注,并并赋予每一个隐喻以别有洞天的神秘主义色彩。</p><p class="ql-block">作为女诗人的格吕克,爱情和婚姻是她的一贯主题,这首《歌》也不例外——诗中的“玫瑰”,和一个异性男子“约翰”的出现,便是根据。</p><p class="ql-block">那是一枝“血红的野玫瑰”。有了“野”字,便难以入流,只能“凭靠着”“纵横交错亭亭如盖的灌木”,从最底层,“逆着黑暗”“绽放”。</p><p class="ql-block">我怀疑这“绽放”一词,仅仅是顺从了“诗意”的考量。</p><p class="ql-block">这样低微的起点,对于“野玫瑰”来说,意味着什么?是“委曲求全”?就像所有“苟活性命于乱世”的“小人物”一样?</p><p class="ql-block">显然不是。尤其是面对“高处的花儿已然凋谢或枯朽”,那样一种有利于“竞争”的形势或环境,仅凭“野玫瑰”“血红色”的“颜值在线”,其心态也该是“昂扬”的,尽管她还要“加深其颜色”——为实现“逆境求生”,能在百花园里光艳夺目就是了……</p><p class="ql-block">孰料,看似一个“护花使者”“约翰”的出现,便以他的“不以为然”,坦诚且不加掩饰地否定了“玫瑰”的“想当然”——</p><p class="ql-block">“红玫瑰理应与众不同才是”,而这“与众不同”,远不是“表象”上的“标新立异”。她“既不能相似于另一朵花”,“也不能类同于那阴暗的心”。</p><p class="ql-block">诗人总是用“感性”说话。接下来的一个动作——“在地平面上搏动”;和两种颜色——“一半紫褐,一半大红”,诗人便轻而易举,却耐人寻味的成就了它的喻象——即“坚持自我”。</p><p class="ql-block">除了极不受待见的“金玉其外,阴暗其中”,想来襟怀坦白的约翰,也许更看不惯那曲意逢迎的“两面”姿态也说不定。在“卓然独立”的主旋律下,如何与其他生命形式建立亲密关系,以丰富我们的思想和情感,便成为这支献给玫瑰和我们的“情歌”,进一步展开“成长”乐思的插曲……</p><p class="ql-block">阅尽好花千万树,愿君记取此一枝——不知这是否可作为该篇的《歌》词大意?</p><p class="ql-block">之所以拿不准,与其说是恋人之间的“期许”,这里的“成长”,更像是在说如何写“诗”。</p><p class="ql-block">谁知道呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【本专栏作品版权归原作者所有,未经允许请勿转载,或转载请注明出处。对侵权行为,作者将保留以法律手段追究的权利。】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">圖片源自網絡</p><p class="ql-block"><br></p>