<p class="ql-block">试译玛丽·伊丽莎白·弗莱《Do not stand at my grave and weep 》以缅怀李故总理克强先生!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我坟前哭泣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">玛丽 · 伊丽莎白 · 弗莱</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我的坟前啜泣,</p><p class="ql-block">我不在墓里,我还没有沉沉睡去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是那延绵不断的清风,</p><p class="ql-block">我是那轻柔飘逸的白雪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是纷纷徐徐的温柔细雨,</p><p class="ql-block">我是渐渐成熟的广阔田园。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我在清晨的宁静里,</p><p class="ql-block">从容优雅快速前行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">美丽的鸟儿在空中盘旋</p><p class="ql-block">我是那点缀黑夜的星星。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是百花的绚烂,</p><p class="ql-block">我是小屋的恬静。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是群鸟的歌声阵阵,</p><p class="ql-block">我是人世间美好万千。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我的坟前哭泣,</p><p class="ql-block">我不在墓里,我的灵魂还没有离去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and weep </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Mary Elizabeth Frye </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and weep,</p><p class="ql-block">I am not there, I do not sleep.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in a thousand winds that blow,</p><p class="ql-block">I am the softly falling snow.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am the gentle showers of rain,</p><p class="ql-block">I am the fields of ripening grain.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the morning hush,</p><p class="ql-block">I am in the graceful rush.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Of beautiful birds in circling flight,</p><p class="ql-block">I am the starshine of the night.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the flowers that bloom,</p><p class="ql-block">I am in a quiet room.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the birds that sing,</p><p class="ql-block">I am in each lovely thing.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and cry,</p><p class="ql-block">I am not there. I do not die.</p>