李景琪中译英文诗《爱》 美篇作品2000 231031

李景琪

<ul><li><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">猎人感言:</b></li><li><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">这是猎人在《美篇》发表的第2000篇文章。两年前猎人偶然闯入《每天一首英文诗》话题,竟发现芳草萋萋!猎人欣喜若狂,这就是我日日夜夜寻寻觅觅的地方!当时她只有一百零几个成员,应该是《美篇》里成员最少的话题。</b></li><li><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">两年来猎人日日与之相伴,并结交了以主持人柒歌先生为首的一众才华横溢、中英文俱佳的诗友。</b></li><li><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">这里是陶冶心灵的真正的“诗和远方”!愿更多朋友来到《每天一首英文诗》这个美丽的大花园,让她开出更多绚丽多姿的花朵!</b></li></ul> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">李景琪中译英文诗《爱》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">美篇作品2000</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">231031</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">LOVE爱</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">原作/Loy Bowman(1894-1989)【美】罗伊·鲍门</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">中译/李景琪猎人hunter560</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">(2011年3月26日 星期六)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">Love is like a lump of gold,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">Hard to get, and hard to hold.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">Of all the girls I've ever met,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">You're the one I can't forget.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">I do believe that God above,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">Created you for me to love.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">He chose you from all the rest,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">Because he knew I would love you best.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">爱似金,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">难觅亦难存。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">曾阅少女无数,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">记忆唯有汝。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">上苍有慧眼,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">造汝为吾怜。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">盖因知吾爱汝深,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">众里择汝伴吾身。</b></p>