<p class="ql-block"> 有幸亲身参与此次中哈丝绸之路万里骑行,是我8年骑行生涯中一件非常难得的机会。倒不是因为第一次出国骑行而感到自豪,也不是因为有了饭后茶余的谈资,而且因为通过这次骑行活动,我学到了很多知识,认识了许多骑友,在他们看来非常平凡的一些经历和故事,使我感悟到了人生的真谛和人活着的意义,在此借助这个平台,谈谈我的一点感悟与各位骑友共勉。如有不妥请大家海涵!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 安主席和他的陕西村</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《一》第一影响</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 初次知道安主席这个人还是在丝绸之路万里骑行群里看到的,网名安胡塞这个名字的后缀国籍是哈萨克斯坦,我就有一种格外的亲切感,因为这种名字的命名方法与中国大陆偏僻地区回族人常用的起官名的方法完全相同,即姓氏+教名=官名 胡赛就是穆斯林普遍使用的教名 “哈赛尼”的简称,也可以叫做乳名。我看到在安胡塞群里时常用西里尔字母发的文字,我用百度翻译软件翻译过来看看,好像是一些祝福问候语加油之类的话和表情图。</p><p class="ql-block"> 正式见到安主席还是在8月26日下午在乌鲁木齐市植物园大门口的小超市旁边,那天行程安排应该是安主席特意从西安还是北京赶过来,看望丝绸之路万里骑行的骑友,同时和大浏队长对接从乌鲁木齐市~霍尔果斯市~阿拉木斯市的骑行有关事宜。</p><p class="ql-block">有幸亲身参与此次中哈丝绸之路万里骑行,是我8年骑行生涯中一件非常难得的机会。倒不是因为第一次出国骑行而感到自豪,也不是因为有了饭后茶余的谈资,而且因为通过这次骑行活动,我学到了很多知识,认识了许多骑友,在他们看来非常平凡的一些经历和故事,使我感悟到了人生的真谛和人活着的意义,在此借助这个平台,谈谈我的一点感悟与各位骑友共勉。如有不妥请大家海涵!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 安主席和他的陕西村</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《一》第一影响</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 初次知道安主席这个人还是在丝绸之路万里骑行群里看到的,网名安胡塞这个名字的后缀国籍是哈萨克斯坦,我就有一种格外的亲切感,因为这种名字的命名方法与中国大陆偏僻地区回族人常用的起官名的方法完全相同,即姓氏+教名=官名 胡赛就是穆斯林普遍使用的教名 “哈赛尼”的简称,也可以叫做乳名。我看到在安胡塞群里时常用西里尔字母发的文字,我用百度翻译软件翻译过来看看,好像是一些祝福问候语加油之类的话和表情图。</p><p class="ql-block"> 正式见到安主席还是在8月26日下午在乌鲁木齐市植物园大门口的小超市旁边,那天行程安排应该是安主席特意从西安还是北京赶过来,看望丝绸之路万里骑行的骑友,同时和大浏队长对接从乌鲁木齐市~霍尔果斯市~阿拉木斯市的骑行有关事宜。</p><p class="ql-block">当天正好也是安主席62周岁生日,大浏队长给安主席送了鲜花,我们大家一起用英,汉两种语言给他唱《祝你生日快乐》歌曲,用这种独特的方式祝安主席生日快乐。安主席用浓厚的陕西口音说:十分感谢骑友们用这种特殊的方式为他庆祝生日,他询问大家一路从西安出发经过漫长的河西走廊骑行到新疆都有什么困难需要帮助。他希望中国骑友们一路平安的尽快的到达目的地~阿拉木图和他的陕西村,尽快的见到陕西村的父老乡亲。于此同时他用流利的俄语把汉语翻译给随同他一起来采访的3位貌似吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦记者们听。当记者们说要采访大浏队长时,他又主动的承担起了翻译的责任。</p><p class="ql-block"> 那天也是我第一次听到安主席那浓厚的陕甘方言,我的心情抑制不住格外的激动,因为在许多年前我虽然从兰州市穆斯林协会办的杂志《开拓》上,看到过中亚东干族陕西村的有关报道,但是真正近距离接触东干族人,还是第一次,而且安主席讲的陕西方言与我们西北人的语言没有任何障碍,听起来是那样的亲切又感到惊奇。怎么时光的年轮过了145春秋了,都经过了几个朝代的更迭和历史的变迁,他的乡音还是如此的浓厚而淳朴,实乃应验了唐代诗人贺知章名句,回乡偶书其二:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。或曰:笑答客从哈国来,朝代更替音未改。</p> <p class="ql-block">刊登在哈萨克斯坦《今日丝路》报上的骑友经过嘉峪关长城博物馆</p> <p class="ql-block">安主席百忙之中在乌鲁木齐植物园门前看望骑友</p> <p class="ql-block">全体骑友在乌鲁木齐植物园门口合影</p> <p class="ql-block">大家为安主席庆祝生日</p> <p class="ql-block">安主席和大家一起唱生日快乐歌</p> <p class="ql-block">安主席和骑友合影</p> <p class="ql-block">安主席和乌兹别克斯坦记者</p> <p class="ql-block">安主席和大浏队长</p> <p class="ql-block">安主席和流浪三毛作者本人</p>