专栏简介 <p class="ql-block ql-indent-1">“古诗词双语赏析”为经典诗词赏析与通读专栏,该专栏选取与中小学教材各年级相关联的经典诗词,聚焦名家译文,并开设双语赏析、写作实践、师生风采、知识链接、小试身手等板块进行拓展运用,旨在提高学生用英语讲好中国故事、传播中国文化的能力,并使他们能在中华文化的浸润与传承中感悟诗词之美,领悟英语学习中的诗情画意。</p> 本期导语 <p class="ql-block ql-indent-1">盛唐时期,国力强盛。为了开拓疆土,唐朝政府不断地与周边的少数民族政权发生战争。诗人王维奉命赴边疆慰问将士,用他的纸笔记录下了边塞奇异的风光和战争的场景。他的作品绘影绘形,有写意传神,形神兼备之妙,以清新淡远,自然脱俗的风格,营造出一种“诗中有画,诗中有禅”的意境。在诗坛树起了一面不倒的旗帜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">今天,让我们一同走进唐代诗人王维的边塞诗《使至塞上》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">学好英语,传播中华文化!</p> 经典再现 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">使至塞上</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;">[唐]王维</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">单车欲问边,属国过居延。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">征蓬出汉塞,归雁入胡天。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">大漠孤烟直,长河落日圆。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">萧关逢候骑,都护在燕然。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 15px; color: rgb(255, 138, 0);">王维(701年-761年),唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画:观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。</span></p> 名家译文 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">On Mission to the Frontier </b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 15px;">Wang Wei</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">A single carriage goes to the frontier;</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">An envoy crosses northwest mountains high. </span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">Like tumbleweed I leave the fortress drear; </span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">As wild geese I come'neath Tartarian sky.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">In boundless desertlonely smoke rises straight; </span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">Over endless river the sun sinks round.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">I meet a cavalier at the camp gate;<span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">In northern fort the general will be found.</span></p> 词汇解析 知识链接 视听盛宴 小试身手