<p class="ql-block">《致大海》节选</p><p class="ql-block">俄罗斯著名诗歌•普希金</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界空虚了,大海呀,</p><p class="ql-block">你现在要把我带到什么地方?</p><p class="ql-block">人们的命运到处都是一样:</p><p class="ql-block">凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:</p><p class="ql-block">或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">哦,再见吧,大海!</p><p class="ql-block">我永远不会忘记你庄严的容光,</p><p class="ql-block">我将长久地,长久地</p><p class="ql-block">倾听你在黄昏时分的轰响。</p><p class="ql-block">我整个心灵充满了你,</p><p class="ql-block">我要把你的峭岩,你的海湾,</p><p class="ql-block">你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,</p><p class="ql-block">带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《沉重的时刻》</p><p class="ql-block">赖内·马利亚·里尔克,奥地利诗人</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此刻有谁在世上的某处哭,</p><p class="ql-block">无缘无故地在世上哭,</p><p class="ql-block">哭我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此刻有谁在夜里的某处笑,</p><p class="ql-block">无缘无故地在夜里笑,</p><p class="ql-block">笑我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此刻有谁在世上的某处走,</p><p class="ql-block">无缘无故地在世上走,</p><p class="ql-block">走向我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此刻有谁在世上的某处死</p><p class="ql-block">无缘无故地在世上死,</p><p class="ql-block">望着我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ——冯至译</p><p class="ql-block"> <span style="font-size:18px;"></span></p> <p class="ql-block">《假如生活欺骗了你》</p><p class="ql-block">俄罗斯著名诗人•普希金</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">假如生活欺骗了你,</p><p class="ql-block">不要悲伤,不要心急!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">忧郁的日子里须要镇静:</p><p class="ql-block">相信吧!快乐的日子将会来临。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">心儿永远向往着未来;</p><p class="ql-block">现在却常是忧郁,</p><p class="ql-block">一切都是瞬间,一切都将过去;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">而那过去了的,就会成为亲切的怀念。</p><p class="ql-block"> 🎻🍮🌻</p>