泰戈尔《生如夏花》

华心韵

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);"><i> 原创:华心韵</i></b></p> <p class="ql-block">雾,像爱情一样,在山峰的心上,生出种种美丽的变幻。</p><p class="ql-block">樵夫的斧头,问树要斧柄,树便给了他。</p><p class="ql-block">如果你因为失去太阳而流泪,那么你也讲失去群星了。</p><p class="ql-block">绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。</p><p class="ql-block">初读泰戈尔诗选,曼妙而富含哲理,初体验真的太棒了。当然有的还是看不透的,多看几遍,相信又会有不同的韵味。</p><p class="ql-block">生如夏花:泰戈尔诗选</p> <p class="ql-block">这首诗歌表达出生命在于之间,爱情在得失的边缘。既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2、因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3、那份淡雅和清新已被岁月冲磨的无影无踪,那份激情和洒脱已被时间尘封在最深处!仿佛独自游离在一个灰色空间!也许感性的人更容易如此,本是无情之物却依旧可以让自己那么的伤感,只因无法走出思想的牵绊,无法摆脱情感的纠缠。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">4、因为生,我们就注定走不出尘世,而尘世注定有人的存在,有人便一定有爱恨情愁,谁可以真正摆脱,可以全身而退?既然如此,何不让生如夏花一般绚烂,因为生不仅仅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。</p> <p class="ql-block">106】如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。</p><p class="ql-block">if you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.</p><p class="ql-block">【111】不要因为峭壁是高的,而让你的爱情坐在峭壁上。</p><p class="ql-block">Do not seat your love upon a precipice because it is high.</p><p class="ql-block">【132】当我们是最为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。</p><p class="ql-block">We come nearest to the great when we are great in humility.</p><p class="ql-block">【144】生如夏花般绚烂,死如秋叶之静美</p><p class="ql-block">let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.</p><p class="ql-block">【155】只管走过去,不必逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵自会继续开放的。</p><p class="ql-block">Do not linger gather flowers to keep them,but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way.</p><p class="ql-block">【168】我的心向着阑珊的风,张了帆,要到无论何处的阴凉之岛去。</p><p class="ql-block">my heart has spread its sails to the idle winds for the shadowy island of anywhere.</p><p class="ql-block">【173】文字对工作说道:“我惭愧我的空虚”</p><p class="ql-block">工作对文字说道:“当我看见你时,我便知道我是怎样的匮乏了。”</p><p class="ql-block">【175】让我设想,在群星之中,有一颗星星指导着我的生命通过不可知的黑暗。</p><p class="ql-block">Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.</p><p class="ql-block">【184】蛛网好像要捉住露珠,却捉住了苍蝇。</p> <p class="ql-block">197】弓在箭要射出之前,低声对箭说道——“你的自由就是我的自由。”</p><p class="ql-block">the bow whispers to the arrow before it speeds forth_"your freedom is mine"</p><p class="ql-block">【259】我相信你的爱,让这句话做我的最后的话。</p><p class="ql-block">Let this be my last word,that I trust the love.</p><p class="ql-block">-------------------------------------------------------------------------------</p><p class="ql-block">反正翻译的差强人意,多出自《飞鸟集》</p><p class="ql-block">《生如夏花:泰戈尔诗选》读后感(三):泰戈尔不是通常意义上的诗人</p><p class="ql-block">泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸、肃穆的意境,如珍珠般闪耀着深邃的哲理光芒。读来发人遐想,让人陶醉。而其中蕴涵的精深博大的人生哲理启示,则总能令人感受到一种振奋人心和进取奋斗的精神鼓舞,在唤起人们对大自然、对人类、对世界上一切美好事物的爱心的同时,也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。泰戈尔的诗被人们当做“精神生活的灯塔”。 泰戈尔不是通常西方意义上的诗人,也不是通常中国意义上的诗人,在他的本土,诗人之意比以上所称要大得多,那更接近于古代意义上的圣哲,或我们说,预言家——凡人和神明之间的一座桥梁。尼赫鲁一干人以“祖师”称他。他和甘地作为两个方向上的巨人共同孕育了印度独立解放的一代人。用现代身份来定义他,必须加上更多字眼:思想家、哲学家、宗教家、教育家、社会改革家、诗人、音乐家、剧作家、画家……只保留其中任何一个领域,他的成就都足可傲世。他的通广深厚,近世也许只有少数几位人物堪可比肩:歌德、托尔斯泰……。诚如其研究者、孙女婿克里希那·克里巴拉尼所说:那些只能通过译文了解罗宾德拉纳特的人,难以对他天才的博大和深邃作出任何正确的判断。</p> <p class="ql-block">从8岁到80岁,50多部诗集、12部中长篇、100余短篇、20余戏剧、2000余歌曲、1500余帧画以及大量关于文学、哲学、政治的论著和游记、书简中的仙风道骨,看着他就“能知道一切事物的意义”,就能回归生命本真。他是“人类的儿童”,泰戈尔的心从没老过,他一生清新与灵性的芬芳就像他的诗,不必押韵、不需雕琢,却最能说出生命、自然乃至宇宙本身。他一语道破天机:“不能选择那最好的,是那最好的选择我”;“我觉得我不能说我自己是一个纯粹的诗人,这是显然的。诗人在我的中间已变换了式样,同时取得了传道者的性格。我创立了一种人生哲学,而在哲学中间,又是含有强烈的情绪质素,所以我的哲学能歌咏,也能说教。我的哲学像天际的云,能化成一阵时雨,同时也能染成五色彩霞,以装点天上的筵宴。”</p> <p class="ql-block">泰戈尔的散文诗中出现最多的人称是“你”。大多数情况下,这“你”是抽象的用法,指的是“梵我一体”的神。诗人常常把近乎崇拜的赞美献给笔下的“你”,而且大部分赞美都非常深刻,以充分体现出梵--这神性的真理。泰戈尔的“梵我同一”的思想,是一种古印度的智慧。虽然在生活的表象中,在我们的日常活动中,我们看到和听到的都是及其平常的人和事,但诗人却总可以发现超越于表象的东西,感受到隐秘的冲动。诗人在万物的生长和凋零中,在对邻人和家人的爱当中,领悟出神的慷慨而宝贵的赐予。 这神,不是一般意义上的上帝或神灵,而是充实于宇宙,无处不在的最高实体(“梵”)。在泰戈尔的诗里,神不是远在天国,高高在上的,而是与人同在。神也不统治人,驭使人。相反,神创造和延伸自然,赐予人生命,启迪爱。 爱他人,就是体验到神,就是聆听神。在一切自然、和谐的关系中,在人与人的爱,不论是亲情还是爱情中,神与人合而为一。 诗歌,歌唱美丽的自然,歌唱人类的情感,也就是赞颂神。 这里揭示的是这种神人关系:神以倾注生命为快乐,人以得到神的庇护而幸福。 神不但创造人,而且神通过人实现自己的神性。这神与人的相容,神性和人性的交织,是一切爱,幸福和希望的源泉。万物都是神灵的使者,当我心里有爱的时候,神和我们在一起。</p> <p class="ql-block">瑞典诗人瓦尔纳-冯·海登斯塔姆大力推荐曾这样评价泰戈尔:“我读了这些诗歌,深受感动。我不记得过去二十多年我是否读过如此优美的抒情诗歌,我从中真不知道得到多么久远的享受,仿佛我正在饮着一股清凉而新鲜的泉水。在它们的每一思想和感情所显示的炽热和爱的纯洁性中,心灵的清澈,风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整的、深刻的、罕见的精神美。他的作品没有争执、尖锐的东西,没有伪善、高傲或低卑。如果任何时候诗人能够拥有这些品质,那么他就有权得到诺贝尔奖金。他就是这位泰戈尔诗人。” 泰戈尔还为后人留下了十二部中长篇小说、一百余部短篇小说和二十余种剧本。其中短篇小说的艺术成就和影响,并不逊于他的诗歌创作。在泰戈尔之前,印度短篇小说还处于萌芽阶段,正是泰戈尔,使短篇小说在印度现代文学中展示了广阔的发展前景。一些文学史家指出:“泰戈尔不愧为孟加拉短篇小说的真正创造者”,“优秀的短篇小说使他成为世界上最伟大的小说家之一”。泰戈尔自己也说过:“这些短篇小说一向是我的宠儿。”可惜的是,印度国内和世人对泰戈尔的短篇小说没有予以足够的重视。</p>