<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《陈风》是陈国地区的诗歌,共十篇,篇篇皆为精品。陈地风俗“妇人尊贵,好祭礼,用史巫。”(汉书·地理志)诗风“淫声放荡,无所畏忌。”(《佐传》杜注)“陈国好乐巫觋歌舞之事。”(朱熹诗集传)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 陈国(公元前1046年 -公元前478年),是西周至春秋时期的一个妫姓诸侯国,是帝舜后裔,为三恪(周朝建立封分前三朝君王的后裔)和春秋十二诸侯(鲁、齐、 晋、 秦、楚 、宋、卫、陈、蔡、曹、郑、燕,陈国诸侯等级靠前)之一。周武王灭商后,访求前代帝王的后裔,找到了虞朝舜帝的嫡裔妫满,把长女大姬嫁给他,并封之于陈之株野(今河南柘城),后迁都陈之宛丘(今河南省周口市淮阳区),让他奉守虞舜的宗祀,是西周朝首任舜帝奉祀官。辖地最大时达十四邑,大致是今天的河南省东部地区。陈国刚建立,大姬便过着荒淫的生活,历代国君竞相效尤,陈幽公、定公、厉公、灵公,愈演愈烈,大夫仲子、孔宁、仪行也是一些淫徒。国君、大臣不埋国事,以致生产荒废,两次发生大内乱,几次亡国,国势积弱不振,加之陈国旧势力占据统治优势,阻碍社会变革,终于亡在强楚之手。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">郑国与陈国之战</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 郑国强盛时,和卫国摩擦不断,后来发展到开战。陈国、蔡国与卫国关系好,站在了卫国的一边,宋国也站在卫国一边。郑国见状,或以利诱,或以威胁,也拉来虢、邾、鲁、齐助战,郑国和卫国纠纷,就这样演变成了郑、虢、邾、鲁、齐五国,与卫、宋、陈、蔡四国,这九国之间的“团战”。结果是卫、宋、陈、蔡四国战胜,抢割了郑国的稻子后才收兵。(公元前719年“东门之战”)不久,卫国内乱,陈国遭到郑国的报复。公元前717年,郑国入侵了陈国,想要跟陈国和谈,陈恒公弟公子佗就建议他说:“亲仁善邻,国之宝也,还是跟郑国讲和吧,”没想到陈桓公说:“宋国和卫国才厉害,郑国能做什么。”说什么都不同意。陈桓公病重期间,陈佗勾结蔡人杀死太子后即位。据说陈佗的母亲也是蔡国女子,他在当上国君后,到蔡国淫乐。当时陈桓公的三个儿子妫跃、妫林、妫杵臼都在蔡国,得知陈佗来到蔡国就设计杀掉了他,妫跃即位为陈国国君,但妫跃只当了五个月的国君就去世后,他死后其弟妫林继位,是为陈庄公,妫林在位七年也去世了,他死后是少弟妫杵臼继位,是为陈宣公。郑国子产伐陈后,在晋国说了这样一段话:“我又与蔡人奉戴厉公,至于庄、宣,皆我之自立。”也就是说这段时期,陈国的政局实际上是郑国在操持。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">陈国灭复</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 陈国的第一次被灭,要追溯到陈灵公时期。陈灵公为人荒淫无道,竟然和大夫孔宁、仪行父三个人与夏徵舒的母亲夏姬(寡妇,春秋四大美女之一,陈大夫夏御叔之妻)通奸。更荒唐的是,他们三个还在朝堂之上穿着夏姬的内衣炫耀。大夫泄冶对陈灵公进行劝谏,陈灵公不仅不听,还纵容孔宁和仪行父杀害了泄冶。某次,陈灵公与孔宁、仪行父在夏徵舒家喝酒,他们竟然趁着酒劲,互相调侃夏徵舒长得像对方。夏徵舒本来就憋着气,这次算是彻底爆发了,趁着陈灵公离开时在马厩杀了他。而孔宁和仪行父则顺利逃走了。陈国的太子午得到夏徵舒叛乱的消息后,也逃往了晋国。楚国得知这件事后,联合诸侯派兵讨伐陈国,灭了夏徵舒。之后不久,楚国从晋国接回了太子,让他成为了陈国的君主,这就是陈成公。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 陈国的第二次被灭,是因为陈国再次发生了内乱!当初,陈哀公娶了郑侯的女儿,长姬生了悼太子妫师,少姬生了妫偃。同时陈哀公还有两位爱妾,大的生了妫留,小的生了妫胜。在四个儿子当中,陈哀公最宠爱的就是妫留。因为已经有了太子,所以妫留无法继承君位,所以哀公把他托付给自己的弟弟司徒妫招。可是,他的弟弟司徒妫招可不是什么简单的人物,他竟然趁着哀公生病的时候,杀死了太子,立妫留为太子。知道这个消息的哀公大怒,要诛杀妫招。而妫招也不甘示弱,发兵包围住了哀公。被围困的哀公无力抵抗,就上吊死了。妫招作为最后的赢家,最终拥立妫留成为了陈国的国君。楚国的楚灵王听到陈国的内乱的消息后,知道这是个千载难逢的机会,就派公子弃疾发兵讨伐陈国。之后公子弃疾获胜,陈君妫留逃奔到了郑国,陈国灭亡。楚灵王灭亡陈国后五年,楚国公子弃疾杀害灵王自立为王,这就是楚平王。楚平王为了彰显自己的仁德,就去寻找妫师的儿子妫吴,立他为陈侯,这就是惠公。陈国在灭亡五年后,又一次复国了。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 陈国第三次灭亡,也就是最终的灭亡,发生在了陈尽公身上。因为,吴国屡次三番的进攻陈国,所以陈国向楚国告急。直到楚昭王来援救后,吴军才离去。之后,吴王夫差进攻齐国,在艾陵打败齐军,派人召见陈侯。陈侯因为害怕,所以不得不到吴国去。楚国本身就与吴国有些深仇大恨,又因为陈国背叛楚国投向了吴国,所以楚惠王就派兵就攻打陈国。但是因为楚国内部发生政变,所以这次并没有灭掉陈国。不久之后,楚惠王复位,攻打陈国的计划又被提上了日程。这次楚惠王亲自领兵北伐,成功杀掉了陈盡公,陈国彻底灭亡!</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一、讥讽贵族统治者二首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(一) 《陈风·株林》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗一直以来被认为是揭露陈灵公君臣的荒淫生活,讽刺上层统治者的政治腐败的作品。场景可能是陈灵公及其大臣孔宁、仪行父喜孜孜驰向夏姬所居的株林,路边的百姓对他们调侃和讽刺。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">胡 hú 为 wéi 乎 hū 株 zhū 林 lín? </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(胡为~为什么。株~陈国邑名,在今河南柘城县。林~郊野。一说株林是陈大夫夏徵舒的食邑)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">从 cóng 夏 xià 南 nán! </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(从~跟,与,此指找人。一说训为因。夏南~即夏姬之子夏徵舒,字子南。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">匪 fěi 适 shì 株 zhū 林 lín, </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(匪~非,不是。适~往。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">从 cóng 夏 xià 南 nán!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">驾 jià 我 wǒ 乘 shèng 马 mǎ,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(驾~驱赶。乘马~四匹马,古以一车四马为一乘。 )</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">说 shuì 于 yú 株 zhū 野 yě。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> (说~通“税”,停车解马。株野~株邑之郊野。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">乘 chéng 我 wǒ 乘 shèng 驹 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">jū, </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(乘我~我乘。驹~驹,马高五尺以上、六尺以下称“驹”,大夫所乘,马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。此诗中“乘马”者指陈灵公,“乘驹”者指陈灵公之臣孔宁、仪行父。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">朝 zhāo 食 shí 于 yú 株 zhū!</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(朝食~吃早饭。闻一多考,性曰为食。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">为何要到株林去?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那是为了找夏南。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不是为到株林玩,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">而是为了找夏南。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">驾着大车赶四马,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">株林郊外卸下鞍。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">驾着轻车赶四驹,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奔抵株林吃早餐。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(二)《陈风·墓门》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一首政治讽刺诗,讽刺何人,有不同解说。《毛诗序》“陈佗无良师傅,以至于不义,恶加于万民焉”。孔疏称陈佗之恶“由其师傅不良,故至于此”,又称“故作此诗以刺佗”。其实我们不要拘泥于具体某人,讽刺的对象就是贵族统治者。此诗仅两章十二句,短小精悍,四字齐言的诗句斩截顿挫,传达出指斥告戒的口吻。两章的开头以动植物起兴,其象征意义耐人寻味,表现出诗人对恶势力的鄙夷、痛斥,但国家依然坏人当道,多行不义,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">墓 mù 门 mén 有 yǒu 棘 jí, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(墓门~墓道的门,一说陈国城名。棘~酸枣树。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">斧 fǔ 以 yǐ 斯 sī 之 zhī。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(斧以~以斧。斯~析,劈开,砍掉。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夫 fū 也 yě 不 bù 良 liáng, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(夫~这个人,指陈废公陈陀。良~善,好)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">国 guó 人 rén 知 zhī 之 zhī。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(知~知晓。之~他,陈陀)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">知 zhī 而 ér 不 bù 已 yǐ,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">( 知而不已~尽管尽人皆知,他却依然如故。不已~不停止他的行为)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">谁 chóu 昔 xī 然 rán 矣 yǐ。</b><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(谁昔~往昔,由来已久。然~这样。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">墓 mù 门 mén 有 yǒu 梅 méi,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> (梅~梅树,一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有 yǒu 鸮 xiāo 萃 cuì 止 zhǐ。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(鸮~猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。止~停息)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夫 fū 也 yě 不 bù 良 liáng, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">歌 gē 以 yǐ 讯 suì 之 zhī。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(歌~民谣。歌以~以歌。讯~借作“谇”(suì),斥责,告诫。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">讯 suì 予 yú 不 bù 顾 gù,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">( 予不顾~不顾予。予~我的告诫。顾~管,在意。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">颠 diān 倒 dǎo 思 sī 予 yú。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(颠倒~跌倒。思~想)</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">二、人生价值观一首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《陈风~衡门》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗主旨的看法历来有很大分歧,有学者认为这是隐者安贫乐道之诗,也有学者以为这是写男女欢爱的情诗。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">我的理解,这首诗体现作者的人生观,包括安贫乐道的生活观,不遵从门当户对的婚姻观。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">衡héng门mén之zhī下xià,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(衡门~横木为门,这里指简陋的房屋。衡~通"横"。《毛传》:"衡门,横木为门,言浅陋也。"一说衡门为城门之名。闻一多《风诗类钞》曰:"东西为横,衡门疑陈城门名。")</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可kě以yǐ栖qī迟chí。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(可以~一作"何以"。栖迟~栖息,安身。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">泌mì之zhī洋yáng洋yáng,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(泌~水名,指陈国泌邱的泉水名;一说"泌"与"密"同,均为男女幽约之地,故泌水为一般的河流,而非确指。洋洋~水盛的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可kě以yǐ乐lè饥jī。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(乐饥~疗饥,充饥,《鲁诗》《韩诗》"乐"作"疗";一说这是隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。闻一多《神话与诗·高唐神女传说之分析》:"其实称男女大欲不遂为'朝饥',或简称'饥',是古代的成语。")</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">岂qǐ其qí食shí鱼yú,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(岂其~难道。食~吃)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">必bì河hé之zhī鲂fáng?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(必~一定。河~黄河。鲂~鱼名,鱼中味美者。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">岂qǐ其qí取qǔ妻qī,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(取~同娶。妻~妻子)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">必bì齐qí之zhī姜jiāng?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(齐之姜~齐国姜姓的贵族女子。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">岂qǐ其qí食shí鱼yú,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">必bì河hé之zhī鲤lǐ?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(鲤~鲤鱼。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">岂qǐ其qí取qǔ妻qī,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">必bì宋sòng之zhī子zǐ?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(宋之子~宋国子姓的贵族女子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">简陋衡木门下,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">怎么能栖身住?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">清清流淌泌水,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">怎么能够充饥?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">难道我们要吃鱼,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一定得吃鲂鱼吗?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">难道我们要娶妻,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">非娶齐国姜姓姑娘吗?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">难道我们要吃鱼,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一定得吃黄河鲤鱼吗?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">难道我们要娶妻,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">非娶宋国子姓姑娘吗?</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">三、情诗情歌七首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(一)《宛丘》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗描写了诗人钟情的巫女在不同地方舞蹈,他紧紧跟着,满怀深情地看着,明知道不会有结果,仍然对她依依不舍。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子 zǐ 之 zhī 汤 dàng 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(子~你,巫女。汤~“荡”之借字,这里是舞动的样子;一说游荡,放荡。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宛 wǎn 丘 qiū 之 zhī 上 shàng 兮 xī。 </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(宛丘~四周高中间平坦的土山。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">洵 xún 有 yǒu 情 qíng 兮 xī,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(洵~确实,实在是。有情~尽情欢乐。 )</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">而 ér 无 wú 望 wàng 兮 xī。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(望~德望;一说观望;一说望祀;一说仰望。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">坎 kǎn 其 qí 击 jī 鼓 gǔ,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(坎其~即"坎坎",描写击鼓声。 )</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宛 wǎn 丘 qiū 之 zhī 下 xià。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">无 wú 冬 dōng 无 wú 夏 xià,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> (无~不管,不论。冬~冬天。夏~夏天。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">值 zhí 其 qí 鹭 lù 羽 yǔ。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(值~持或戴。鹭羽~用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">坎 kǎn 其 qí 击 jī 缶 fǒu,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">( 缶~瓦制的打击乐曲。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宛 wǎn 丘 qiū 之 zhī 道 dào。 </b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(道~大路)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">无 wú 冬 dōng 无 wú 夏 xià, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">值 zhí 其 qí 鹭 lù 翿 dào。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(鹭翿~用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你舞姿回旋荡漾,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在那宛丘之上。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我倾心恋慕你啊,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不敢存有奢望</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敲得鼓儿咚咚响,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你舞动在那宛丘之下。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">无论寒冬与炎夏,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">洁白鹭羽手中扬。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敲得瓦缶当当响,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你舞动在那宛丘大道上。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">无论寒冬与炎夏,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">鹭羽饰物戴头上。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(二)《月出》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一首月下相思的爱情诗,作者从望月联想到意中女子的美丽,想起她的面容,想起她的身姿,想起她的体态,越思越忧,越忧越思……深沉的相思,美人的绰绝,月夜的优美,构成了动人情景,又别是一番诗情画意了。《关雎》追求的人事没有出现,《蒹葭》追求的人事似现非现,《月出》追求的人事可以看得见却抓不着。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月 yuè 出 chū 皎 jiǎo 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(皎~毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">佼 jiǎo 人 rén 僚 liáo 兮 xī。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(佼~同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚~同“嫽”,娇美。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">舒 shū 窈 yǎo 纠 jiǎo 兮 xī,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(舒~舒徐,舒缓,指从容娴雅。窈纠~形容女子行走时体态的曲线美。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">劳 láo 心 xīn 悄 qiǎo 兮 xī。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(劳心~忧心。悄~忧愁状。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月 yuè 出 chū 皓 hào 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(皓~形容月光洁白明亮)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">佼 jiǎo 人 rén 懰 liú 兮 xī。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(懰~妩媚。《埤苍》作“嬼”,妖冶。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">舒 shū 忧 yōu 受 shòu 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(忧受~同窈纠,形容女子行动时的曲线美)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">劳 láo 心 xīn 慅 cǎo 兮 xī。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(慅~忧愁,心神不安。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月 yuè 出 chū 照 zhào 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(照~明亮,亮眼)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">佼 jiǎo 人 rén 燎 liáo 兮 xī。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(燎~明也;一说姣美。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">舒 shū 夭 yāo 绍 shào 兮 xī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(夭绍~形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">劳 láo 心 xīn 惨 cǎn 兮 xī。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(惨~当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集传》:“惨当作懆,忧也。”)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月亮出来多明亮,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">美人仪容真漂亮。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">身姿窈窕步轻盈,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">让我思念心烦忧。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月亮出来多洁白,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">美人仪容真姣好。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">身姿窈窕步舒缓,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">让我思念心忧愁。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月亮出来光普照,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">美人仪容真美好。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">身姿窈窕步优美,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">让我思念心烦躁。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(三)《东门之枌》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗写男女在良晨会舞于市井,反映陈国特殊的风俗。诗是以小伙子为第一人称口吻写的,姑娘是子仲家的女儿。陈国的郊野有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、柞树。在某一美妙的好时光,小伙姑娘便去那里幽会谈情,姑娘舞姿翩翩,小伙情歌宛转。前人曾经常指责“郑卫之风”,认为它们“淫”。现在我们看,所谓的“淫”无非是指这些“风”热情奔放,是男女欢歌狂舞的音乐,陈风从诗文内容上看也是非常“淫”的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 枌 fén,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(陈国东门外,是一个爱情公园,是男女青年幽会好聚所,那里有丘,有枌,有池,有杨,这里产生了不少爱情诗。枌~木名,即白榆。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宛 wǎn 丘 qiū 之 zhī 栩 xǔ。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(宛丘~四周高中间平坦的土山。栩~柞木。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子 zǐ 仲 zhòng 之 zhī 子 zǐ, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(子仲~陈国的姓氏。之子~姑娘。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">婆 pó 娑 suō 其 qí 下 xià。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(婆娑~舞貌,其~枌树、栩树)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">穀 gǔ 旦 dàn 于 yú 差 chāi,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(穀旦~指好天气的早晨,良辰吉日。 于~语助词。差~择。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">南 nán 方 fāng 之 zhī 原 yuán。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(南方~指城外南方。原~高而平阔的土地。南方之原~即宛丘,南方高平之原,那儿是歌舞聚乐的地方,同时是市井所在的地方。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不 bù 绩 jì 其 qí 麻 má, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(绩~把麻搓成绳)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">市 shì 也 yě 婆 pó 娑 suō。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(市~买卖货物的场所;《潜夫论》引作“女”;我理解为集会,如春节闹秧歌)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">穀 gǔ 旦 dàn 于 yú 逝 shì, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(逝~往,行。这句是说良辰吉日一下子过去了,趁好日子往跳舞之处。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">越 yuè 以 yǐ 鬷 zōng 迈 mài。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(越以~发语词。鬷~频。迈~行。鬷迈~是说去的次数很多。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">视 shì 尔 ěr 如 rú 荍 qiáo, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(视~看。尔~姑娘。荍~植物名,又名荆葵,草本,花淡紫红色,这句是诗人以荆葵花比所爱的女子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贻 yí 我 wǒ 握 wò 椒 jiāo。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(贻~赠。椒~芬芳之物也。握椒~一把花椒,赠椒是表示结恩情,和“赠之以芍药”意思相同,花椒喻多子,后代繁盛。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东门有白榆,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宛丘有栎树,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子仲家的好姑娘,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">快到树下来跳舞。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">选了好时光,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">来到南原上,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">麻也不用绩,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">集会舞一场。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大好日子去得快,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">要寻欢乐多多来。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我看你好像一朵荆葵花,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你送我花椒子儿一大把。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(四)《东门之池》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,一群青年男女,在护城河里浸麻、洗麻、漂麻。大家在一起,一边干,一边说说笑笑,甚至高兴得唱起歌来。小伙子豪兴大发,对着爱恋的姑娘,大声地唱出这首《东门之池》,表达对姑娘的情意。这种场面,时至今日,还屡见不鲜。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 池 chí, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(池~护城河;一说为水塘)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 以 yǐ 沤 òu 麻 má。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(沤~长时间用水浸泡,纺麻之前先用水将其泡软。麻~草本植物,种类很多,茎皮纤维可制绳索)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼 bǐ 美 měi 淑 shū 姬 jī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(彼~那个。美~美丽,漂亮。淑~温柔。姬:古代对妇女的美称)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 与 yǔ 晤 wù 歌 gē。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(可与~可以与她。晤歌~用歌声互相唱和,对歌)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 池 chí, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 以 yǐ 沤 òu 纻 zhù。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(苎~苎麻,多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼 bǐ 美 měi 淑 shū 姬 jī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 与 yǔ 晤 wù 语 yǔ。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(晤语~相互交谈)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 池 chí, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 以 yǐ 沤 òu 菅 jiān。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(菅~菅草,茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做绳索)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼 bǐ 美 měi 淑 shū 姬 jī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可 kě 与 yǔ 晤 wù 言 yán。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(晤言~相互拉话)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东门城外护城河,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可以浸麻可泡葛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">温柔美丽的姑娘,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">与她相会又唱歌。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东门城外护城河,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">泡浸纻麻许许多。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">温柔美丽的姑娘,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">与她倾谈情相和。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东门城外护城河,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">泡浸菅草一棵棵。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">温柔美丽的姑娘,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">与她叙话真快活。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(五)《东门之杨》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一首男女约会而久候不至的诗,约会的时间是夏天的黄昏,地点是东门外柳树林。一个等,欢喜的等,焦灼的等,无望的等。它与《东门之池》为姊妹篇,《东门之池》浅显单纯,《东门之杨》含蓄苦涩。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 杨 yáng,</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> (杨~垂柳,生长在河边)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">其 qí 叶 yè 牂 zāng 牂 zāng。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(牂牂~风吹树叶的响声;一说枝叶茂盛的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">昏 hūn 以 yǐ 为 wéi 期 qī, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(昏~黄昏。期~约定的时间。昏以~以昏)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">明 míng 星 xīng 煌 huáng 煌 huáng。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(明星~明亮的星星;一说启明星,晨见东方。煌煌~明亮的样子。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">东 dōng 门 mén 之 zhī 杨 yáng, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">其 qí 叶 yè 肺 pèi肺 pèi。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(肺肺~枝叶茂盛的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">昏 hūn 以 yǐ 为 wéi 期 qī, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">明 míng 星 xīng 晢 zhé 晢 zhé。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">(晢晢~明亮的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我等候在东门外垂柳旁,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">浓密叶片映着金色夕阳。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">约好黄昏时相会在老地方,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">却让我苦等到明星闪闪亮。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我等候东门外垂柳边,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">晚霞映红了浓密叶片。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">明明和人家约好黄昏见面,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">却让我苦等到星星嵌满天</b>。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(六)《泽陂》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(同样写思慕不可期待的人,《宛丘》豁达,《月出》微妙,泽陂痛苦)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼bǐ泽zé之zhī陂bēi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(彼~那个。泽~池塘。陂~堤岸。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu蒲pú与yǔ荷hé 。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(蒲~香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。与~和。荷~荷花)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu美měi一yī人rén , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(有美一人~有一美人。美人~美男子)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">伤shāng如rú之zhī何hé ? </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(伤~让我忧伤。如之何~怎么办)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">寤wù寐mèi无wú为wéi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(寤~醒时。寐~睡时。无为~没有办法;一说无所作为,百无聊赖的意思。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">涕tì泗sì滂pāng沱tuó 。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(涕~眼泪。泗~鼻涕。滂沱~本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。) </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼bǐ泽zé之zhī陂bēi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu蒲pú与yǔ蕳jiān 。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(蕑~莲蓬,荷花的果实;一说兰草;《鲁诗》作“莲”。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu美měi一yī人rén , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">硕shuò大dà且qiě卷quán 。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(硕大~身材高大体格健壮。卷~头发卷曲而美好的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">寤wù寐mèi无wú为wéi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">中zhōng心xīn悁juàn悁juàn 。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(中心~心中。悁悁~忧伤愁闷的样子)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">彼bǐ泽zé之zhī陂bēi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu蒲pú菡hàn萏dàn 。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(菡萏~荷花,莲花)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有yǒu美měi一yī人rén , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">硕shuò大dà且qiě俨yǎn 。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(俨~庄重威严,端庄矜持。) </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">寤wù寐mèi无wú为wéi , </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">辗zhǎn转zhuǎn伏fú枕zhěn 。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(辗转~指反复不定,翻来覆去的样子。伏枕~伏卧在枕头上)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">池塘四周有堤坝,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">中有蒲草和荷花。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那边有个俊人儿,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">让我爱得没办法。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">日夜思念难入睡,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哭得眼泪哗啦啦。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">池塘四周堤坝高,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">中有莲蓬与蒲草。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那边有个俊人儿,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">身材修长容貌好。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">日夜思念睡不着,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">内心郁闷愁难熬。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">池塘四周堤坝高,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">中有荷花与蒲草。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那边有个俊人儿,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">身材修长风度好。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">日夜思念睡不着,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">伏枕辗转多烦恼。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(七)《防有雀巢》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗创作背景,《毛诗序》说:"忧谗贼也。宣公多信谗,居子忧惧焉。"现代学者多以为这是相爱的人为害怕离间而失去爱情所唱的诗歌。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">防fáng有yǒu鹊què巢cháo,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(防~水坝;一说堤岸;一说即"枋",常绿乔木,可为红色染料。鹊~喜鹊鸟。巢~巢穴。喜鹊筑巢,一般会选择在民居旁高大树木顶部)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">邛qióng有yǒu旨zhǐ苕sháo。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(邛~土丘,山丘。旨~味美的,鲜嫩的。苕~一种蔓生植物,生长在低湿的地上;一说紫云英;一说凌霄花;一说翘摇;一说苇花)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">谁shuí侜zhōu予yǔ美měi?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(侜~谎言欺骗,挑拨。予美~我的爱人。美~美人儿,心上人,指作者所爱的人。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">心xīn焉yān忉dāo忉dāo。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(心~作者之心。忉忉~忧愁不安的样子。)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">中zhōng唐táng有yǒu甓pì,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(中唐~古代堂前或门内的甬道,泛指庭院中的主要道路。唐~朝堂前和宗庙门内的大路;一说通"塘",中唐,塘中。甓~瓦片;一说通"䴙pì",野鸭子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">邛qióng有yǒu旨zhǐ鷊yì。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(鹝~借为"虉(yì)",杂色小草,又叫绶草,一般生长在阴湿处。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">谁shuí侜zhōu予yǔ美měi?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">心xīn焉yān惕tì惕tì。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(惕惕~提心吊胆、恐惧不安的样子。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哪见过堤上筑鹊巢,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哪见过土丘长水草。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">谁在离间我心上人?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我心里愁苦又烦恼。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哪见过庭院瓦铺道,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哪见过山上长绶草。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">谁在离间我心上人?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我心里害怕又烦恼。</b></p>