(爱尔兰)托尼·基特诗六首

马永波

<p class="ql-block">(爱尔兰)托尼·基特诗六首</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《亲爱的旅程》Dear Journey,</p><p class="ql-block">把我想成一辆没有轮毂的手推车。</p><p class="ql-block">想成唯心主义者的布朗运动。想成玻璃,破碎的玻璃。</p><p class="ql-block">想成星星,冻结的星星。</p><p class="ql-block">一切都回归其核心。</p><p class="ql-block">我们每次抵达的失败</p><p class="ql-block">都比胜利更为重要。</p><p class="ql-block">这就是拉普拉斯妖,</p><p class="ql-block">世界主宰,你友好的“自我”。</p><p class="ql-block">而我们究竟会输给谁呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《在半空中》In Mid - Air </p><p class="ql-block">我曾经偶然遇到一个穿着</p><p class="ql-block">满身情报的人。当太空的</p><p class="ql-block">活板门为他打开,他</p><p class="ql-block">竖起了双手。不过是</p><p class="ql-block">冷漠的火花,或者</p><p class="ql-block">对统计数据的消毒。</p><p class="ql-block">他的虹膜,他的禅书</p><p class="ql-block">有什么东西反映其中?</p><p class="ql-block">他登录了虚无,观察着</p><p class="ql-block">飞经的周遭一切。他</p><p class="ql-block">跟着它们一起冒险。</p><p class="ql-block">与矮精灵一起飞走!</p><p class="ql-block">在半空中,惊恐的飞行助手发现</p><p class="ql-block">飞机上有一个伊卡洛斯。</p><p class="ql-block">一个没有登记的人。</p><p class="ql-block">他们不会被允许降落。他们开始</p><p class="ql-block">限量供应氧气。飞行装置</p><p class="ql-block">被称为哲学。每个人都在问</p><p class="ql-block">他那以臭氧处理过的头脑,</p><p class="ql-block">这匹马可信吗 ?</p><p class="ql-block">道德机器用小测验来款待乘客:</p><p class="ql-block">有没有不喜欢打猎的猎人?</p><p class="ql-block">相信燃素就这么难吗?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《入林菩狱》Limboed</p><p class="ql-block">我移动,我是解约条款,属于</p><p class="ql-block">一颗豆荚,一只云雀,一座行星。</p><p class="ql-block">如果你称我为世界,你会提供</p><p class="ql-block">一张合适的摇篮吗?</p><p class="ql-block">这些不为“某人而为每个人”存在的事物:</p><p class="ql-block">情感的水龙头,渴望的窗雾……</p><p class="ql-block">我可以是一条雨之河,</p><p class="ql-block">我可以是被抛弃的空气。</p><p class="ql-block">初雨的泥香。惊恐。梦游者</p><p class="ql-block">越是青葱,屋顶越是陡峭</p><p class="ql-block">我没有任何可写的证明。</p><p class="ql-block">不要把我埋在这地下墓穴。</p><p class="ql-block">镜子模糊了未来的我们</p><p class="ql-block">现在就是时候。此地</p><p class="ql-block">无地。当我尖叫,</p><p class="ql-block">一片愤怒的海随即出现。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《禁止裸体》</p><p class="ql-block">Nudity Outlawed</p><p class="ql-block">逃兵一丝不挂地抵达了。在天堂之城的门口,他们脱下了他们的宗教、他们的教育,沐浴在不确定性的阳光下。他们暂时穿着自己的性别,但到了冬天的年纪就会放弃。他们太害怕了,以致于吞不下自己的名字,或是喝下有用的东西。</p><p class="ql-block"> 当局禁止裸体,这样他们就可以抓住光之军团先前的士兵们,但是精神裸体的想法对所有人来说都太有吸引力了。周围的树林里到处都是光着身子的步行者,低声念着罗宾汉的祷文,以求变成隐身和灰色。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《纠缠》</p><p class="ql-block">Entanglement</p><p class="ql-block">沙之图书馆已经耗尽。海滩上满是袒胸的文字;每片草坪都撒满了食物。有人向一个朋友下潜,然后在《西方的没落》的另一边重新浮上水面。随机性便是虚无;任何脸书上的猫都会告诉我们这一点。人群想要从人群中脱颖而出。如果我们使用戈多的算法,我们可以游过荒谬。声望是光辉顶点上的一只鸽子;镜子使得每一个闪闪发光的预览贬值。如果我们把我们的能力结合在一起,同时却在纸糊的床上漂流,我们得到的如果不是蓝牙连接,一个“近在咫尺”的瞬间,那还会是什么呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《人的完美》</p><p class="ql-block">The Perfection of Man</p><p class="ql-block">&nbsp; </p><p class="ql-block">绿黄瓜停在高速公路上。他们不能再跳华尔兹了;他们只能真假嗓互换地唱出不满。“我可以改写你的生活”,一个幼稚的教授眨眨眼,开始用谷歌把它翻译成美元符号的行话。我们不能用最好的传记来创造一份得体的生活吗?</p><p class="ql-block">有人调了调眼镜,想看到名声的翅膀。有人恳求,“健康,请不要走。你手里拿着这里所有的图表。”一只住在棺材里的松鼠穿过草坪。古鲁,在他的中型海龟中间,为所有人提供拐杖。 </p><p class="ql-block">这里有一条来自当地环岛的语音信息:“完善自我。然后你将成功。”哦,说滑了嘴!绿黄瓜停在高速公路上。一切又将重新开始……</p><p class="ql-block">Tony Kitt&nbsp;lives in Dublin, Ireland. His poetry collection entitled&nbsp;Endurable Infinity&nbsp;has been published by the University of Pittsburgh Press, in the Pitt series, in 2022. A collection of his early poems,&nbsp;Sky Sailing,&nbsp;is due from Salmon Poetry, Ireland, in 2024. His chapbook,&nbsp;The Magic Phlute,&nbsp;was published by SurVision Books in 2019, and another chapbook,&nbsp;Further Through Time,&nbsp;by Origami Poems Project in 2022. His poems appear in multiple magazines and anthologies. He edited the anthology of Ukrainian poetry about the war in English translation entitled&nbsp;Invasion&nbsp;(SurVision Books, 2022).</p>