<p class="ql-block">(爱尔兰)托尼·基特诗六首</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《亲爱的旅程》Dear Journey,</p><p class="ql-block">把我想成一辆没有轮毂的手推车。</p><p class="ql-block">想成唯心主义者的布朗运动。想成玻璃,破碎的玻璃。</p><p class="ql-block">想成星星,冻结的星星。</p><p class="ql-block">一切都回归其核心。</p><p class="ql-block">我们每次抵达的失败</p><p class="ql-block">都比胜利更为重要。</p><p class="ql-block">这就是拉普拉斯妖,</p><p class="ql-block">世界主宰,你友好的“自我”。</p><p class="ql-block">而我们究竟会输给谁呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《在半空中》In Mid - Air </p><p class="ql-block">我曾经偶然遇到一个穿着</p><p class="ql-block">满身情报的人。当太空的</p><p class="ql-block">活板门为他打开,他</p><p class="ql-block">竖起了双手。不过是</p><p class="ql-block">冷漠的火花,或者</p><p class="ql-block">对统计数据的消毒。</p><p class="ql-block">他的虹膜,他的禅书</p><p class="ql-block">有什么东西反映其中?</p><p class="ql-block">他登录了虚无,观察着</p><p class="ql-block">飞经的周遭一切。他</p><p class="ql-block">跟着它们一起冒险。</p><p class="ql-block">与矮精灵一起飞走!</p><p class="ql-block">在半空中,惊恐的飞行助手发现</p><p class="ql-block">飞机上有一个伊卡洛斯。</p><p class="ql-block">一个没有登记的人。</p><p class="ql-block">他们不会被允许降落。他们开始</p><p class="ql-block">限量供应氧气。飞行装置</p><p class="ql-block">被称为哲学。每个人都在问</p><p class="ql-block">他那以臭氧处理过的头脑,</p><p class="ql-block">这匹马可信吗 ?</p><p class="ql-block">道德机器用小测验来款待乘客:</p><p class="ql-block">有没有不喜欢打猎的猎人?</p><p class="ql-block">相信燃素就这么难吗?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《入林菩狱》Limboed</p><p class="ql-block">我移动,我是解约条款,属于</p><p class="ql-block">一颗豆荚,一只云雀,一座行星。</p><p class="ql-block">如果你称我为世界,你会提供</p><p class="ql-block">一张合适的摇篮吗?</p><p class="ql-block">这些不为“某人而为每个人”存在的事物:</p><p class="ql-block">情感的水龙头,渴望的窗雾……</p><p class="ql-block">我可以是一条雨之河,</p><p class="ql-block">我可以是被抛弃的空气。</p><p class="ql-block">初雨的泥香。惊恐。梦游者</p><p class="ql-block">越是青葱,屋顶越是陡峭</p><p class="ql-block">我没有任何可写的证明。</p><p class="ql-block">不要把我埋在这地下墓穴。</p><p class="ql-block">镜子模糊了未来的我们</p><p class="ql-block">现在就是时候。此地</p><p class="ql-block">无地。当我尖叫,</p><p class="ql-block">一片愤怒的海随即出现。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《禁止裸体》</p><p class="ql-block">Nudity Outlawed</p><p class="ql-block">逃兵一丝不挂地抵达了。在天堂之城的门口,他们脱下了他们的宗教、他们的教育,沐浴在不确定性的阳光下。他们暂时穿着自己的性别,但到了冬天的年纪就会放弃。他们太害怕了,以致于吞不下自己的名字,或是喝下有用的东西。</p><p class="ql-block"> 当局禁止裸体,这样他们就可以抓住光之军团先前的士兵们,但是精神裸体的想法对所有人来说都太有吸引力了。周围的树林里到处都是光着身子的步行者,低声念着罗宾汉的祷文,以求变成隐身和灰色。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《纠缠》</p><p class="ql-block">Entanglement</p><p class="ql-block">沙之图书馆已经耗尽。海滩上满是袒胸的文字;每片草坪都撒满了食物。有人向一个朋友下潜,然后在《西方的没落》的另一边重新浮上水面。随机性便是虚无;任何脸书上的猫都会告诉我们这一点。人群想要从人群中脱颖而出。如果我们使用戈多的算法,我们可以游过荒谬。声望是光辉顶点上的一只鸽子;镜子使得每一个闪闪发光的预览贬值。如果我们把我们的能力结合在一起,同时却在纸糊的床上漂流,我们得到的如果不是蓝牙连接,一个“近在咫尺”的瞬间,那还会是什么呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《人的完美》</p><p class="ql-block">The Perfection of Man</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">绿黄瓜停在高速公路上。他们不能再跳华尔兹了;他们只能真假嗓互换地唱出不满。“我可以改写你的生活”,一个幼稚的教授眨眨眼,开始用谷歌把它翻译成美元符号的行话。我们不能用最好的传记来创造一份得体的生活吗?</p><p class="ql-block">有人调了调眼镜,想看到名声的翅膀。有人恳求,“健康,请不要走。你手里拿着这里所有的图表。”一只住在棺材里的松鼠穿过草坪。古鲁,在他的中型海龟中间,为所有人提供拐杖。 </p><p class="ql-block">这里有一条来自当地环岛的语音信息:“完善自我。然后你将成功。”哦,说滑了嘴!绿黄瓜停在高速公路上。一切又将重新开始……</p><p class="ql-block">Tony Kitt lives in Dublin, Ireland. His poetry collection entitled Endurable Infinity has been published by the University of Pittsburgh Press, in the Pitt series, in 2022. A collection of his early poems, Sky Sailing, is due from Salmon Poetry, Ireland, in 2024. His chapbook, The Magic Phlute, was published by SurVision Books in 2019, and another chapbook, Further Through Time, by Origami Poems Project in 2022. His poems appear in multiple magazines and anthologies. He edited the anthology of Ukrainian poetry about the war in English translation entitled Invasion (SurVision Books, 2022).</p>