无心剑中译查理·卓别林,《这是我的歌》

无心剑

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">This Is My Song</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">这是我的歌</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Charlie Chaplin</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">查理·卓别林</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Why is my heart so light?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Why are the stars so bright?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Why is the sky so blue</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Since the hour I met you?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">为何心儿这般轻盈</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">为何星星这般灿烂</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">自从与你偶然相遇</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">为何天空这般蔚蓝</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Flowers are smiling bright</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Smiling for our delight</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Smiling so tenderly</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">For all the world, you and me</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">花儿笑得绚烂夺目</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">笑得我们欢乐沉醉</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">为整个世界与我们</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">笑得这般温柔妩媚</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">I know why the world is smiling</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Smiling so tenderly</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">It hears the same old story</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Through all eternity</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">明白世界为何微笑</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">笑得这般温柔烂漫</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">听同样的古老故事</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">世世代代永远流传</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Love, this is my song</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Here is a song, a serenade to you</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">The world cannot be wrong</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">If in this world there is you</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我爱,这是我的歌</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">一首情歌奉献给你</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">世界倘若有你存在</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">将不会有任何过失</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">I care not what the world may say</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Without your love there is no day</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">So, love, this is my song</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Here is a song, a serenade to you</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">不管世间如何评说</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">绝不能没有你的爱</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我爱,这是我的歌</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">一首情歌与你同在</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">译于2008年11月17日</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">查理·卓别林(Charlie Chaplin,1889年4月16日—1977年12月25日),生于英国伦敦,英国影视男演员、导演、编剧。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">查理·卓别林的第一部电影是《谋生》。从1915年开始卓别林开始自编自导自演,甚至还担任制片和剪辑。稍后他加入了埃斯安尼公司,并于1917年出品了《移民》和《安乐街》,1918年他和他的兄弟在洛杉矶开了自己的公司。并在1919年召集到了道格拉斯·费尔班克斯等人。但直到1923年,卓别林才为这个公司拍了第一部影片《巴黎一妇人》。之后1925年的《淘金记》和1928年的《马戏团》为卓别林赢得了学院奖。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1931年因为《城市之光》的首映卓别林来到伦敦,转年才返回,他的下一部影片是1936年的《摩登时代》。四年之后他拍摄了《大独裁者》。1952年,他的有声电影《舞台生涯》上映,同年他移居瑞士。1967年他拍摄了他的最后一部影片《香港女伯爵》,1977年12月25日圣诞节早上于瑞士家中逝世,享年88岁。</span></p>