无心剑英译王植《子夜的剧本》

无心剑

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">子夜的剧本</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">The Play of Midnight</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">王植</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">By Wang Zhi </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">夜美丽而流动</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我用柔和的线条</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">勾画眼耳鼻舌身</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">the beautiful night flows</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">all your facial features and body</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">I draw them with subtle lines</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">舞台现存的</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">剧本早已写好</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">搁在荒乱的山坡上</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">the stage is existing</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">the play is already written</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">placed on the turmoiled hillside</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我不必过多</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">描叙你的思想</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">更不必随你远征</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">I needn't excessively</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">describe your thoughts</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">nor follow you on expedition</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">在我闭上眼之前</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">请你用歌声</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">埋葬这份卑微的自尊</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">before I close my eyes</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">please let your singing</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">bury this humble self-pride</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">译于2009年11月7日</span></p>