<p class="ql-block">观刈麦 </p><p class="ql-block">唐 · 白居易</p><p class="ql-block">田家少闲月,五月人倍忙。</p><p class="ql-block">夜来南风起,小麦覆陇黄。</p><p class="ql-block">妇姑荷箪食,童稚携壶浆,</p><p class="ql-block">相随饷田去,丁壮在南冈。</p><p class="ql-block">足蒸暑土气,背灼炎天光,</p><p class="ql-block">力尽不知热,但惜夏日长。</p><p class="ql-block">复有贫妇人,抱子在其旁,</p><p class="ql-block">右手秉遗穗,左臂悬敝筐。</p><p class="ql-block">听其相顾言,闻者为悲伤。</p><p class="ql-block">家田输税尽,拾此充饥肠。</p><p class="ql-block">今我何功德,曾不事农桑。</p><p class="ql-block">吏禄三百石,岁晏有余粮。</p><p class="ql-block">念此私自愧,尽日不能忘。</p> <p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">田家:种田的农家。“小麦”句:遍地覆盖着的小麦都黄熟了。“陇”通“垄”,田埂。“妇姑”二句:妇女们背着幼儿担着饭菜,娃娃们提着汤水壶罐。妇姑:媳妇和婆母,这里泛指妇女。荷(he):担、负。箪(dan):盛饭的圆形竹器。浆:汤水。饷(xiang):为田里劳动的人送饭。“丁壮”句:丁壮:青壮年男子。南冈:泛指农田。“足蒸”二句:脚下暑气热腾腾地熏蒸,背上烈日火辣辣地烘烤。灼:烘烤。“但惜”句:只是珍惜夏日天长能多干点活。秉遗穗:拿着割麦后遗留在地里的麦穗。秉:拿。敝筐:破旧的竹筐。相顾言:这里是说贫妇人向割麦者诉说。(11)“家田”句:家里的田地因为缴纳田税而卖完了。输:缴纳。(12)“今我”句:如今我有什么功劳和德行,从来也不从事农耕和蚕桑劳动。曾不:不曾,从来不。(13)“吏禄”句:每年拿三百石的俸禄。吏禄:做官每年得到的俸粟。汉朝和唐朝时的县尉年俸大约为三百多石。(14)岁晏:年终。</p> <p class="ql-block"> 此诗是诗人早期的一首著名讽喻诗。诗中描绘了诗人目睹的农民劳作艰辛、生活穷苦的情景,深切地表达了对统治阶级的憎恨,对农民的同情,以及对自己不事农桑却享用吏禄的愧疚。这首诗在读者面前展现了三幅画面:一是烈日下农民抢收麦子的“人倍忙”,二是贫妇抱子拾穗“充饥肠”,三是诗人驻足自愧“不能忘”。</p>