<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><i>桃花庵歌</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">唐伯虎</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">桃花仙人种桃树,又折桃花</b><b style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">卖酒</b><b style="font-size:18px;">钱。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">半醒半醉日复日,花落花开年复年。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>但愿老死花酒间,</b><b style="font-size:18px;">不愿鞠躬车马前。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">若将富贵比贫者,一在平地一在天。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">别人笑我忒风颠,我咲别人看不穿。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">不见五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><i>大话诗人</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">唐寅(1470~1523年),字伯虎,号六如居士,吴县(今属江苏)人。他与祝允明、文徴明、徐祯卿往来唱和,号称“吴中四才子”。唐寅自幼博通经史,于明弘治十一年(1498年)时举乡试第一,故人多称其为“唐解元”。第二年,唐寅入京参加会试,结果牵连进科场舞弊案,断送了自己的仕进之路,被谪往浙江为小吏。唐寅耻不就任,归家后益放浪,终生以买文墨为生,54岁而卒。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><i>煮酒论诗词</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">全诗的前两句在空间上层层缩小,由“桃花坞”到“桃花庵”,由“桃花庵”到“桃花仙”,通过空间的变换,不断给人以新鲜感。而前四句以顶针格写成,首尾均围绕“桃花”二字,读起来朗朗上口,不断给人以新鲜感。其中的“桃花仙人”居于“桃花庵”中,与桃树为伴,又以桃花换酒,其行为举止是何其出尘脱俗!这是全诗的第一层。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">以下四句为第二层,描写诗人自己平时的生活状态。他每天往复于酒醒酒醉之间,无世事羁绊;在桃花中或坐或眠,无案牍以劳形。这代表了诗人的一种理想生活状态。此四句诗互相呼应,结构十分严整。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">后面八句为第三层,以“花园”与“车马”分别代表隐逸和做官这两种不同的生活境遇。诗人的态度是明显的:宁愿“老死花酒间”,也“不愿鞠躬车马前”。诗人还以此生发开来,从“花酒”与“车马”的对立延展到“富者”和“贫者”的对立,以富者重视物资作为反衬,歌颂了贫士以花酒为伴,无视世俗名利的高洁品格。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">最后四句为最后一层,在进行了足够的铺垫之后,诗人通过互相嘲笑的行为,将自己与世俗之人完全对立了起来。众人以世俗眼光看“我”,一个只好饮酒赏花的浪子自然是“疯癫”者;而“我”以自己的眼光看诗人,这些只在乎身外名利,不在意闲适之美的人,又何尝不是偏执者呢?作者最后借前代英豪的身后事发出感叹:纵然生前叱咤风云,名利显于当世,又能如何?他们现在的墓地已没有一点繁华气象,早已化作百姓耕种之田地。这句诗从反面写出作者的思想倾向:与其用力于当世,不如穷居而野处,深合道家“无为”之理。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">54首最美传世古诗的学习研读就此告一段落,感谢《每日一诗》平台和各位诗友的一路陪伴、鼓励和支持,让我们在今后的共同学习中再见。</b></p> <p class="ql-block">(部分图片来自网络)</p>