诗经打卡123

行史专班

<p class="ql-block">5月8日打卡两首。《关雎》《葛覃》</p> <p class="ql-block">2023年5月8日,参加机关内诵读经典打卡群,然后坚持打卡,近日想着,把打过卡的录音加文字发出来,或许可以惠及需要的人,那就算是做一件好事了,顺带也督促自己,呵呵😊</p> <p class="ql-block">关雎</p><p class="ql-block">【先秦】佚名</p><p class="ql-block">关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。</p><p class="ql-block">求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。</p> <p class="ql-block">葛覃 诗经</p><p class="ql-block">葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。</p><p class="ql-block">葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为 絺为 綌,服之无斁。</p><p class="ql-block">言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。</p> <p class="ql-block">5月9日打卡两首《卷耳》《樛木》。</p> <p class="ql-block">周南·卷耳</p><p class="ql-block">《诗经》</p><p class="ql-block">采采卷耳,不盈顷筐。</p><p class="ql-block">嗟我怀人,寘彼周行。</p><p class="ql-block">陟彼崔嵬,我马虺隤。</p><p class="ql-block">我姑酌彼金罍,维以不永怀。</p><p class="ql-block">陟彼高冈,我马玄黄。</p><p class="ql-block">我姑酌彼兕觥,维以不永伤。</p><p class="ql-block">陟彼砠矣,我马瘏矣。</p><p class="ql-block">我仆痡矣,云何吁矣!</p> <p class="ql-block">樛木</p><p class="ql-block">【先秦】佚名</p><p class="ql-block">南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。</p><p class="ql-block">南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。</p><p class="ql-block">南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。</p> <p class="ql-block">2023年5月10日打卡《螽斯》《桃夭》</p> <p class="ql-block">有的读音,多个版本,我根据意思,以及多个版本综合,选择合适的读音。</p> <p class="ql-block">螽斯</p><p class="ql-block">螽Zhōnɡ斯sī羽yǔ,诜shēn诜shēn兮xī,宜yí尔ěr子zǐ孙sūn,振zhèn振zhèn兮xī。</p><p class="ql-block">螽Zhōnɡ斯sī羽yǔ,薨hōnɡ薨hōnɡ兮xī,宜yí尔ěr子zǐ孙sūn,绳shénɡ绳shénɡ兮xī。</p><p class="ql-block">螽Zhōnɡ斯sī羽yǔ,揖yī揖yī兮xī,宜yí尔ěr子zǐ孙sūn,蛰zhé蛰zhé兮xī。</p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">1、螽(中zhōng)斯:昆虫,又名蜇螽,身体绿色或褐色,触角呈丝状,善于跳跃,雄的前翅有发音器。</p><p class="ql-block">2、诜诜(身shēn):与后文振振、绳绳、揖揖、蛰蛰均言其多且聚集成群。</p><p class="ql-block">3、薨薨(哄hōng):虫群飞的声音。</p><p class="ql-block">4、宜:当然,无怪。</p><p class="ql-block">【题解】</p><p class="ql-block">诗意为祝福人多子多孙,兴旺发达。</p><p class="ql-block">【参考译文】</p><p class="ql-block">蜇螽的翅膀多又多,你的子孙聚成群。</p><p class="ql-block">蜇螽的翅膀轰轰响,你的子孙绵绵长。</p><p class="ql-block">蜇螽的翅膀聚纷纷,你的子孙难数清。</p> <p class="ql-block">桃夭</p><p class="ql-block">桃Táo之zhī夭yāo夭yāo,灼zhuó灼zhuó其qí华huā。之Zhī子zǐ于yú归ɡuī,宜yí其qí室shì家jiā。</p><p class="ql-block">桃Táo之zhī夭yāo夭yāo,有yǒu蕡fén其qí实shí。之Zhī子zǐ于yú归ɡuī,宜yí其qí家jiā室shì。</p><p class="ql-block">桃Táo之zhī夭yāo夭yāo,其qí叶yè蓁zhēn蓁zhēn。之Zhī子zǐ于yú归ɡuī,宜yí其qí家jiā人rén。</p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">1、夭夭:茂盛貌。</p><p class="ql-block">2、灼灼:鲜明貌。</p><p class="ql-block">3、之子:这个人。于归:女子出嫁。</p><p class="ql-block">4、宜:和顺。室家、家室、家人:均指家庭。</p><p class="ql-block">5、有:语助词。蕡(焚fén):果实繁盛貌。</p><p class="ql-block">6、蓁蓁(真zhēn):草木茂盛貌。</p><p class="ql-block">【题解】</p><p class="ql-block">祝贺女子出家,能使家庭和睦,生活幸福。</p><p class="ql-block">【参考译文】</p><p class="ql-block">桃树繁茂,桃花灿烂。女子出嫁,和美一家。</p><p class="ql-block">桃树繁茂,果实丰硕。女子出嫁,幸福一家。</p><p class="ql-block">桃树繁茂,枝叶浓密。女子出嫁,快乐一家。</p> <p class="ql-block">2023年5月11日打卡《兔罝》《芣苢》。</p> <p class="ql-block">肃suō肃suō兔tù罝jū,椓zhuó之zhī丁zhēnɡ丁zhēnɡ。</p><p class="ql-block">赳jiū赳jiū武wǔ夫fū,公gōng侯hóu干gān城chéng。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">肃suō肃suō兔tù罝jū,施shī于yú中zhōng逵kuí。</p><p class="ql-block">赳jiū赳jiū武wǔ夫fū,公gōng侯hóu好hǎo仇qíu。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">肃suō肃suō兔tù罝jū,施shī于yú中zhōng林lín。</p><p class="ql-block">赳jiū赳jiū武wǔ夫fū,公gōng侯hóu腹fù心xīn。</p> <p class="ql-block">芣苢</p><p class="ql-block">采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán采cài之zhī。采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán有yǒu之zhī。</p><p class="ql-block">采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán掇duō之zhī。采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán捋lǚ之zhī。</p><p class="ql-block">采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán袺jié之zhī。采Cǎi采cǎi芣fú苢yǐ,薄bó言yán襭xié之zhī。</p> <p class="ql-block">汉广</p><p class="ql-block">南有乔木,不可休思;</p><p class="ql-block">汉有游女,不可求思。</p><p class="ql-block">汉之广矣,不可泳思;</p><p class="ql-block">江之永矣,不可方思。</p><p class="ql-block">翘翘错薪,言刈其楚;</p><p class="ql-block">之子于归,言秣其马。</p><p class="ql-block">汉之广矣,不可泳思;</p><p class="ql-block">江之永矣,不可方思。</p><p class="ql-block">翘翘错薪,言刈其蒌;</p><p class="ql-block">之子于归,言秣其驹。</p><p class="ql-block">汉之广矣,不可泳思;</p><p class="ql-block">江之永矣,不可方思。</p> <p class="ql-block">遵彼汝坟,伐其条枚。</p><p class="ql-block">未见君子,惄如调饥。</p><p class="ql-block">遵彼汝坟,伐其条肄。</p><p class="ql-block">既见君子,不我遐弃。</p><p class="ql-block">鲂鱼赪尾,王室如毁。</p><p class="ql-block">虽则如毁,父母孔迩。</p><p class="ql-block">——诗经•周南•汝坟</p> <p class="ql-block">2023年5月12日打卡《汉广》《汝坟》。</p><p class="ql-block">5月12日晚上,省分行机关召开先进表彰会,我参加合唱队演出,第一个节目《我的未来不是梦》,最后一个节目《只此青绿》《少年》,在场所有人合唱《五星红旗迎风飘扬》。演出结束,内心免不了兴奋、激动,又与大家传送演出视频,照片等,已经很晚了,但是,还是记得打卡一事,最终完成任务。</p> <p class="ql-block">一边更新最新的内容,一边补齐以往的内容。慢慢来吧。平日比较喜欢使用美篇,比较适合慢生活。悠哉悠哉的。</p> <p class="ql-block">6月24日打卡《溱洧》《齐风.鸡鸣》。</p> <p class="ql-block">翻译</p><p class="ql-block">溱水与洧水,渐渐涨起来了。男子与女子,正手持兰草,相约趁着上巳节前往溱洧水边洗浴祓禊。女子有点迟疑:“真的去游玩吗?”男子说:“既然去了,就去看看吧?”洧水之外,地势开阔,众人游乐。这对男女,乐在其中,互赠尚未开花的芍药,说是定情,相互逗乐。</p><p class="ql-block">溱水与洧水,那是一个清啊。男子与女子,青春充盈。女子有点迟疑:“真的去游玩吗?”男子说:“既然去了,就去看看吧?”洧水之外,地势开阔,众人游乐。这对男女,乐在其中,互赠尚未开花的芍药,说是定情,相互逗乐。</p> <p class="ql-block">鸡鸣</p><p class="ql-block">鸡既鸣矣,朝既盈矣。</p><p class="ql-block">匪鸡则鸣,苍蝇之声。</p><p class="ql-block">东方明矣,朝既昌矣。</p><p class="ql-block">匪东方则明,月出之光。</p><p class="ql-block">虫飞薨薨,甘与子同梦。</p><p class="ql-block">会且归矣,无庶予子憎。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">“公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”</p><p class="ql-block">“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”</p><p class="ql-block">“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。”“上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!”</p> <p class="ql-block">2023年6月24日,端午假期的最后一天。</p><p class="ql-block">上午出去买菜,路边拍了几张打碗碗花,发现一种与众不同的花,煞是好看。两种五角星错落有致,粉白相间,很有特点,相比常见的淡粉色的花,颜色鲜艳夺目,吸引人眼球。给它一个大大的特写!</p> <p class="ql-block">2023年6月25日打卡诗经.齐风《还》《著》。</p> <p class="ql-block">经典引路,诗词为伴。在诗词的海洋里,你会欣喜地发现,那些遥远的面孔,从未如此地鲜活而有趣,那些经典的篇章,字字句句如同珠玑,拨动着心弦。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">这是一首猎人互相赞美对方的小诗。全诗三章,每章四句。首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。每章开首一句,写赞誉对方;中间两句写并辔而驱,是棋逢对手;结束一句,写对方赞己。第一句四言,第二句七言,后两句六言并都用“兮”字结尾,结构开合有致,富于变化,节奏轻快爽利,犹如猎人矫健的身手。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">齐风·还(xuán)</p><p class="ql-block">子之还兮,遭我乎峱(náo)之间兮</p><p class="ql-block">并驱从两肩兮,揖我谓我儇(xuān)兮 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">子之茂兮,遭我乎峱之道兮</p><p class="ql-block">并驱从两牡兮,揖我谓我好兮</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">子之昌兮,遭我乎峱之阳兮</p><p class="ql-block">并驱从两狼兮,揖我谓我臧(zāng)兮</p> <p class="ql-block">国风·齐风·著</p><p class="ql-block">【先秦】佚名</p><p class="ql-block">俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。</p><p class="ql-block">俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。</p><p class="ql-block">俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。</p>