<p class="ql-block"> 晚上7:30直播准时开始,当主持人子云老师还在介绍时,观众们迫不及待地催她,开玩笑地留言:“时间太短,快把时间让给刘教授…”,还有人留言:“讲到几点都行,12点也行…”。看到这些留言,我就想作为一名教师的我,如果有这样的魅力,何愁学生学不好呢?想必子云老师能理解大家此时此刻的心情。😁 </p><p class="ql-block"> 直播安排了四个环节:1. late-starter; 2. Think "Englishly"; 3. Peking University; 4. Q&A。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);">PART ONE :基础不好,应该怎么学英语?</b></p> <p class="ql-block"> 刘意青教授在中学阶段学的是俄语,高考无论是北大还是北外第一志愿均是俄语,第二志愿是英语,第三志愿是法语。阴差阳错,被北大西语系录取学习英语,可想而知,当一学年度结束时成绩并不理想。于是假期父亲在北外帮她借了一间宿舍,40天足不出户除了借助Essential English攻克了语法之外,然后就是在没有查阅字典的前提下读完十几本英文简易读本,假期结束后重返校园后她的英语逐步提高直至脱颖而出。</p><p class="ql-block"> 基于本人的经历,刘教授给英语基础不好的成年人的学习建议是:</p><p class="ql-block"> 一、条条大路通罗马,各自寻找各自的学习路子。无论哪条道路,都必须有坚决的意志和强烈的意愿。</p><p class="ql-block"> 二、推荐从阅读写作入手。</p><p class="ql-block"> 1)阅读材料逐步增加难度,一页不能超过7、8个生词,阅读过程中遇到生词根据语境来推测其含义,最好不要打断思维来查生词。</p><p class="ql-block"> 2)每次阅读无论是短篇还是长篇,最好一次读完一节或者一章,保持阅读文本的连贯性。</p><p class="ql-block"> 3)把读到的内容讲给别人听,用英语做retell,和别人分享,最大程度利用阅读材料。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(255, 138, 0); font-size: 20px;">PART TWO: </b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(255, 138, 0); font-size: 20px;">Think "Englishly"</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 在讲到用think "Englishly"时,刘意青教授首先用自己的亲身体验告诉大家think "Englishly"的重要性。</p><p class="ql-block"> 在一次开PARTY时,她看到教授夫人年龄大还穿着高跟鞋觉得辛苦,便建议去椅子上休息片刻,但是没想到教授夫人回答:“Are you my mother?”她不知如何回复,顿时理解了因为文化不同思维不同,哪怕是关心他人也会发生误解,因此一定要think Englishly。</p><p class="ql-block"> 那么在没有语言环境的情况下,如何做到think Englishly呢?刘教授给出的建议是:读写结合。阅读原版英文体验地道英语表达方式,如:“茶壶里的茶太沉”英文是“The tea in the pot has sat too long”,这里用的是sit,而“一只鸟在树枝上”的翻译就不能用sit,而应该用“perch”。她推荐多看一些historical romance类的英文小说,其中Philippa Gregory的作品品读起来回味无穷!</p> <p class="ql-block"> 刘意青教授还介绍了当时授课时如何处理O Henry的小说,读写结合,让学生读前半部分,创作结尾(creative writing),高中阶段的读后续写必须是正能量,必须和前文的伏笔照应,但无论是哪种形式,通过阅读来写出自己想分享的东西。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);"> PART THREE: </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);"> Peking University</b></p> <p class="ql-block"> 这世上总有你伸手够不到的地方,因为这些触不可及的东西才是我们生命中最美好的存在。北大在我心里变是遥不可及(intouchable)的地方。听着刘教授开心讲着北大同学及老师们的趣事幸福极了。他们的名字对于我们普通人来说只是在教科书新闻报刊等才能见到,刘教授开心讲着她和李肇星搭档演话剧,吴兴华老先生如何批阅她的写作,俞大絪用英文读罗宾汉的故事,每读完一个自然段,就让学生复述,根据复述多少来打分。他们上台演戏的内容,不单单是英文故事,还会翻译同时代的作品,比如年轻的一代,然后再表演出来。</p> <p class="ql-block"> 在刘教授眼里,sense of humor(幽默感)更强调的是做学问要学会嘲笑自己,自嘲是文人风骨,没有什么不妥当的。听到这里时,说实话,我当时挺揪心,只怕有那些爱举报的人断章取义举报刘教授,当刘教授云淡风轻讲完自嘲之后,我看到的是一位大咖的眼界和格局,以后也要学会理性思考问题。</p><p class="ql-block"> 结束这个话题时,刘教授也给一线英语教师提了建议:中小学教师的课一定要活泼,让孩子们喜欢;再者务必一开始把孩子们的发音弄准;不要把英语学习搞成刷题背单词。听到这里时就想起好友的教学,在她的课上,孩子们眼里有光,脸上有笑,喜欢的不得了!</p> <p class="ql-block"> 直播在友谊地久天长的歌声中结束,但我们迟迟不愿意离开。</p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 138, 0);"> 非常感谢友邻优课的公益讲座,再一次领悟到“学无用的英文,做自由的灵魂”这句话的真谛</b></p>