<p class="ql-block">惠特曼 | 啊,船长!我的船长!</p><p class="ql-block">啊,船长!我的船长!我们可怕的旅程终于结束了,</p><p class="ql-block">航船经受住了每一项考验,我们寻求的奖赏已然得到。</p><p class="ql-block">港口近了,钟声响了,人们全都在狂喜地呼喊,</p><p class="ql-block">眼睛紧随着坚定的龙骨,航船无畏而又威严,</p><p class="ql-block">但是心啊!心啊!心啊!</p><p class="ql-block">啊,鲜红的血液在流淌,</p><p class="ql-block">我的船长躺卧在甲板上,</p><p class="ql-block">他倒下了,浑身已经冰凉。</p><p class="ql-block">啊,船长!我的船长!起来听听这钟声,</p><p class="ql-block">起来——旌旗在为你飘扬——号角在为你长鸣,</p><p class="ql-block">为了你,备下花束和彩带装饰的花环——为了你,人群拥挤在岸边,</p><p class="ql-block">为了你,汹涌的人群在呼唤,向你转过他们热切的脸,</p><p class="ql-block">在这里,船长!亲爱的父亲!</p><p class="ql-block">你的头枕靠着我的这只臂膀!</p><p class="ql-block">这甲板上真好像是一场梦,</p><p class="ql-block">你倒下了,浑身已经冰凉。</p><p class="ql-block">我的船长没有回答,他的嘴唇苍白僵硬,</p><p class="ql-block">我的父亲感觉不到我的手臂,他没有脉搏也没有反应,</p><p class="ql-block">航船安然地抛锚靠岸,旅程已经终了,</p><p class="ql-block">胜利的船只已度过可怕的旅程,赢取了它的目标,</p><p class="ql-block">欢呼吧,海岸,鸣响吧,钟声!</p><p class="ql-block">但是我的脚步满怀悲怆,</p><p class="ql-block">走在我的船长躺卧的甲板,</p><p class="ql-block">他倒下了,浑身已经冰凉。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">O Captain! My Captain!</p><p class="ql-block">O Captain! my Captain! our fearful trip is done,</p><p class="ql-block">The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,</p><p class="ql-block">The port is near, the bells I hear, the people all exulting,</p><p class="ql-block">While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;</p><p class="ql-block"> But O heart! heart! heart!</p><p class="ql-block"> O the bleeding drops of red,</p><p class="ql-block"> Where on the deck my Captain lies,</p><p class="ql-block"> Fallen cold and dead.</p><p class="ql-block">O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;</p><p class="ql-block">Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills,</p><p class="ql-block">For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding,</p><p class="ql-block">For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;</p><p class="ql-block"> Here Captain! dear father!</p><p class="ql-block"> This arm beneath your head!</p><p class="ql-block"> It is some dream that on the deck,</p><p class="ql-block"> You’ve fallen cold and dead.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">My Captain does not answer, his lips are pale and still,</p><p class="ql-block">My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,</p><p class="ql-block">The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done,</p><p class="ql-block">From fearful trip the victor ship comes in with object won;</p><p class="ql-block"> Exult O shores, and ring O bells!</p><p class="ql-block"> But I with mournful tread,</p><p class="ql-block"> Walk the deck my Captain lies,</p><p class="ql-block"> Fallen cold and dead.</p>