<p class="ql-block"> 倏忽已夏,而天气如春。拂面的凉风突然间记起一句清词:“人在春风冷似秋。”感慨一笑,感恩诗词多年的陪伴,虽然近来有些懈怠。硬着头皮继续翻赋《东坡志林》,古风体裁作为练笔,却有些许迷茫。又重新翻阅笔记,发现诸多错误。</p><p class="ql-block">🍀前几首用了换韵,五古最好是一韵到底,换韵也是可以必须是一个意思表达完再换,否则会显得突兀和草率,属于自曝其短。(七言古风换韵常见)</p><p class="ql-block">🍀之前一直认为是押“平水韵”,而古风的押韵和“词林正韵”接近(蒸单独押韵,上声和去声尽量不混押)其原因是:兴起之时并没有明确的四声概念。</p><p class="ql-block">🍀古风语言以高古为佳,五古语言朴拙且气息沉稳。应多读才能体会出其中的感觉。很感谢“诗经阁”的好友,读她们的五古,冥冥之中指引前行。</p> 古风 记梦赋诗 <p class="ql-block" style="text-align:center;">自蜀赴京师,华清宫托思。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">袅袅暮云轻,楚楚玉人姿。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">明皇辄令赋,太真裙带词。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">吟哦梦深矣,梦醒犹记之。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">倏忽今几载,书赠如当时。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">环佩声未远,百叠水漪漪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">记梦赋诗 苏轼</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 轼初自蜀应举京师,道过华清宫,梦明皇令赋《太真妃裙带词》,觉而记之。今书赠柯山潘大临邠老,云:“百叠漪漪水皱,六铢縰縰云轻。植立含风广殿,微闻环佩摇声。”元丰五年十月七日。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">苏东坡当年由四川往京师应付科举考试,途径华清宫,梦见唐明皇令他撰赋《太真妃裙带词》,醒来记下此事。今日写下赠给何山潘大临邠老:“百褶裙如层层叠叠的弯弯的波纹,犹如六铢衣上无穷无尽的轻盈云絮。太真妃在空阔的含风殿中亭亭玉立,隐约可听到环佩摇动的声音。”元丰五年十月七日。</span></p> 古风 记子由梦 <p class="ql-block" style="text-align:center;">梦中会佳客,鸡豚遂烹炙。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">饮酒未须嫌,即时以为惜。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">明朝归蓬莱,唯恐无暇喫。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">记子由梦 苏轼</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元丰八年正月旦日,子由梦李士宁,草草为具,梦中赠一绝句云:“先生惠然肯见客,旋买鸡豚旋烹炙。人间饮酒未须嫌,归去蓬莱却无吃。”明年闰二月六日为予道之,书以遗过子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元丰八年正月初一,子由梦见李士宁,急匆匆地招待他。梦中他作了一首绝句说:“先生如果愿意相见,立即买鸡宰猪招待你。趁着有酒可以喝的时候无须疑惑。赶紧喝,只怕到了蓬莱那个地方连吃的都没有了。”第二年闰二月六日子由把这件事告诉了我,我记录下来送给儿子苏过。</span></p> 古风 记子由梦塔 <p class="ql-block" style="text-align:center;">昨梦眉州行,遇僧须发青。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">手擎小卯塔,舍利灿明莹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">三分得口入,或可通性灵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦醒噎噎然,梦中甚分明。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">闲当一笑尔,说与诸君听。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">记子由梦塔 苏轼</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">明日兄之生日,昨夜梦与弟同自眉入京,行利州峡,路见二僧,其一僧须发皆深青,与同行。问其向去灾福,答云:“向去甚好,无灾。”问其京师所需,“要好硃砂五六钱。”又手擎一小卯塔,云:“中有舍利。”兄接得,卯塔自开,其中舍利灿然如花,兄与弟请吞之。僧遂分为三分,僧先吞,兄弟继吞之,各一两,细大不等,皆明莹而白,亦有飞迸空中者。僧言:“本欲起塔,却吃了!”弟云:“吾三人肩上各置一小塔便了。”兄言:“吾等三人,便是三所无缝塔。”僧笑,遂觉。觉后胸中噎噎然,微似含物。梦中甚明,故闲报为笑耳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">明天是兄长的生日,昨夜梦见兄长与小弟我一起从眉州到京城,走到利州峡时,碰见二位僧人,其中一个僧人的胡须和头发都是深青色的,我们就和他一起行走。我们向他询问此次去京城的祸福如何。僧人回答:“此去很好,没有灾。”又问去京城需要什么,“要五六钱好一点的朱砂。”僧人的手上托着用木榫卯相连做成的小塔,说:“这里有舍利。”兄长接住后塔就自然裂开了,中间的舍利光彩耀眼,我们兄弟二人向僧人建议把这个舍利分开吃掉。僧人把舍利分成三份,僧人先吞下,我与兄长相继吞下,每份约有一两重,大小粗细不等,都很白净明亮,也有一些碎屑飞荡在空中。僧人说:“本来是拿这块舍利造佛塔的,却吃了下去。”小弟我说:“我们三人的肩膀上各盖了一座小塔。”兄长说:“我们三人便是三座没有缝的塔。”僧人笑了,梦醒了。我醒来之后觉得胸闷不能呼吸,好像被什么东西堵住一样。梦中的事情还记得清清楚楚,所以作为闲聊的笑料。</span></p>