韩国“觅食”记

宁雁(雁南飞)

<p class="ql-block">图文/宁雁(雁南飞)</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">很多人只要提起一座城市,就会想到那儿的美食,也许,这就是吃货们旅行的意义。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">公司组织高层赴韩国考察学习,下榻首尔某五星级酒店。公关部吴经理,英语系毕业,180的身高加上180的体重,在韩国也算得上帅气的欧巴。在同行经理们怂恿下,吴经理决定发挥其英语优势和公关专长,跟酒店总台服务员套近乎,并打听附近可以吃到韩国特色美食的地方。拿到第一手资料,吴经理心情愉悦的打了个响指,当着前台小姐姐的面,为中国人长脸似的慷慨激昂的说:“今晚宵夜我请,听者有份”。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">经理们难得放下在公司的庄严,晚餐都留有余地的等待韩剧里才吃到的炸鸡啤酒、鲜活海鲜刺身、韩式烤肉等各式美食,心情异常兴备。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">入夜,六七个人跟从吴经理来到美食街,看到很多店铺都关着门,敲了几家门后才想起这天是礼拜天,不少店铺都闭门休业了。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">没让大家失望,转角有家小店在营业,大家看着那一串几何图形一样有圆圈又有方块的韩文,都不知道里面卖啥。吴经理用英语询问,店主的头摇得跟拨浪鼓似的,口中念念有词“捶送哈米大、米呀哈米大”,还蹩脚的说:“No English No English”。没办法,中文、英文都搬出来了,韩文也听不懂,大家商量还是换一家有图片的吧,看不懂圆圈方块,相信有图片也能点到餐。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">不出所望,不远处有一家餐厅的菜单有配图,一张张诱人的照片让人垂涎三尺,大家七手八脚指着餐牌示意服务员要吃这个要点那个,服务员点头哈腰束手无策,一会摆手一会摇头,叽哩哇啦说着他自己才听懂的话,大概意思是这个菜卖完了那个也没有了。这才几点呀就准备打烊了?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">只能分头另寻下家,人多力量大,前方高能,居然有一家不但有图片还配有中文的餐厅,太亲民了,如沐春风。各自找好位置坐下,一年轻小伙过来:“请问你们想吃什么?”大家一听很愕然,标准普通话。服务员说:“俺是东北人,在这开餐馆……”</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">转了一晚上,大家都饿了。山河依旧,风味不改,最后,这群爱国人士吃上了东北饺子、猪肉炖粉条、醋溜土豆丝……享受了一顿“正宗”的韩国宵夜。</span></p>