<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">通行本(简):</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静爲下。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">通行本(繁):</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静勝牡,以静爲下。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過欲兼畜人,小邦不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">白话文解释:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大国,理应处于江河下流,处于天下阴柔处,处于天下交汇处。阴柔常常以安静胜过刚强,就是因为它静静地处于下方。因此大国如果能以谦下的态度对待小国,那就能取信小国;小国如果能以谦下的态度对待大国,那也能取信大国。总之,只要谦下,或者取信,或者被取信。大国不要过于引领,小国不要过于奉承。那么,两者都能各得所欲。相比之下,大国更应该谦下。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">英文翻译:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Submission</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A nation is like a hierarchy, a marketplace, and a maiden.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A maiden wins her husband by submitting to his advances;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Submission is a means of union.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">So when a large country submits to a small country</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">It will adopt the small country;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">When a small country submits to a large country</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">It will be adopted by the large country;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The one submits and adopts;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The other submits and is adopted.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">It is in the interest of a large country to unite and gain service,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">And in the interest of a small country to unite and gain patronage;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">If both would serve their interests,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Both must submit.</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">马王堆帛书本(繁):</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大邦者,下流也,天下之牝也。天下之郊(同交,交合,乙本作交)也,牝恒以靚(乙本作静,下同)勝(乙本作朕)牡。為其靚(静)也,故宜為下也。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取於大邦。故或下以取,或下而取。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">故大邦者,不過欲兼(乙本作并)畜人;小邦者,不過欲入事人。夫皆得其欲,則大者宜爲下。</b></p>