尼采|人啊人!小心!

岩子译诗

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><span class="ql-cursor"></span>作者:弗里德里希∙尼采</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">翻译:岩子</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">人啊人!小心!</p><p class="ql-block">深邃的子夜呢喃着什么?</p><p class="ql-block">“睡着,睡着——</p><p class="ql-block">我从深邃的梦中醒来:——</p><p class="ql-block">世界是深邃的,</p><p class="ql-block">深邃于白昼的想象,</p><p class="ql-block">痛苦是深邃的——</p><p class="ql-block">情欲——比心病更加深邃。</p><p class="ql-block">痛苦说:消泯吧!</p><p class="ql-block">然而所有的情欲都希企永恒——</p><p class="ql-block">——希企深邃、深邃的永恒!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">O Mensch! Gib acht!</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Friedrich Nietzsche</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">O Mensch! Gib acht!</p><p class="ql-block">Was spricht die tiefe Mitternacht?</p><p class="ql-block">„Ich schlief, ich schlief -,</p><p class="ql-block">Aus tiefem Traum bin ich erwacht: -</p><p class="ql-block">Die Welt ist tief,</p><p class="ql-block">Und tiefer als der Tag gedacht.</p><p class="ql-block">Tief ist ihr Weh -,</p><p class="ql-block">Lust - tiefer noch als Herzeleid:</p><p class="ql-block">Weh spricht: Vergeh!</p><p class="ql-block">Doch alle Lust will Ewigkeit -</p><p class="ql-block">- will tiefe, tiefe Ewigkeit!“</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">叵测人心</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">文/朱良</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">敢说“上帝死了”的尼采,怎么变得如此“谨小慎微”?</p><p class="ql-block">“人啊人!小心!”——</p><p class="ql-block">这可不像是“超人”的作派!</p><p class="ql-block">看起来像是“戒心”于“人”——尤其在这“深邃的子夜”,万籁俱寂,“梦”话“呢喃”,隔墙有耳……</p><p class="ql-block">然而,即便有“他人即地狱”的警示,又怎么会让这位拒绝“凝视深渊”的“超人”,日夜惕厉、心有不安呢?</p><p class="ql-block">……</p><p class="ql-block">“我从深邃的梦中醒来”:——</p><p class="ql-block">“世界是深邃的,深邃于白昼的想像”……</p><p class="ql-block">日有所思,夜有所梦。而“痛苦”,却分明来自“白昼”的“严阵以待”——梦想与现实的严酷较量……</p><p class="ql-block">“白昼”几乎无暇“痛苦”,于是在“夜间”发作。如同一只受伤的狼,在山高月小的寒夜,悄然回到草莽里,舔舐着“白昼”留下的血迹斑斑的伤口……</p><p class="ql-block">同样是存在主义者的悲观主义哲学家叔本华则明确表示,人生的本质即“痛苦”,因为人具有与生俱来的,难以滿足的各种“欲望”。当“欲望”可望不可及时,“痛苦”不约而至……</p><p class="ql-block">“心病”终于找到,即使它“深邃”到深不可测……</p><p class="ql-block">“痛苦说:消泯吧!”——语气诚恳,“劝告”真诚……</p><p class="ql-block">“人最终喜爱的是自己的欲望,不是自己想要的东西!”——“情欲”朝着“痛苦”万分激动地喊道——</p><p class="ql-block">“人沒有了痛苦就只剩下卑微的幸福”——我不要“卑微”!</p><p class="ql-block">“然而所有的情欲都希企永恒——希企深邃、深邃的永恒!”……</p><p class="ql-block">这哪里还是“呢喃”?更像是“呐喊”,于星斗阑珊的“午夜”……</p><p class="ql-block">“情欲”依然我行我素地“享受”着“痛苦”,把“消泯”的话权当了耳旁风……</p><p class="ql-block">纵然“情欲”为“痛苦之源”,却也是人类活动中最有势力的、欲罢不能的动力源泉——“消泯”,又谈何容易?</p><p class="ql-block">话说到这个份上,再“小心”也没用——哪怕他是“尼采”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【本专栏作品版权归原作者所有,未经允许请勿转载,或转载请注明出处。对侵权行为,作者将保留以法律手段追究的权利。】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">圖片源自網絡</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>