<p class="ql-block">参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。</p><p class="ql-block">云散月明谁点缀?天容海色本澄清。</p><p class="ql-block">空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。</p><p class="ql-block">九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。</p><p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block">参星横北斗转已经快到三更时分,久雨不停,终日刮大风,老天爷也应该放睛。云忽散月儿明用不着谁人来点缀,青天碧海本来就是澄清明净的。虽乘船渡大海空怀孔子救世之志,仿佛听到了黄帝咸池优美的乐声。被贬南荒虽然九死一生我也不遗憾,因为这次远游是我平生最奇绝的经历。</p> <p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">参(shēn)横斗转:参星横斜,北斗星转向,说明时值夜深。参,斗,两星宿名,皆属二十八星宿。横,转,指星座位置的移动。</p><p class="ql-block">苦雨终风:久雨不停,终日刮大风。</p><p class="ql-block">“天容”句:青天碧海本来就是澄清明净的。比喻自己本来清白,政乱污陷如蔽月的浮云,终会消散。</p><p class="ql-block">鲁叟:指孔子。乘桴(fú):乘船。桴,小筏子。据《论语·公冶长》载,孔子曾说:“道(王道)不行,乘桴浮于海。”</p><p class="ql-block">奏乐声:这里形容涛声。也隐指老庄玄理。《庄子·天运》中说,黄帝在洞庭湖边演奏《咸池》乐曲,并借音乐说了一番玄理。轩辕,即黄帝。</p><p class="ql-block">南荒:僻远荒凉的南方。恨:遗憾。</p><p class="ql-block">兹游:这次海南游历,实指贬谪海南。</p> <p class="ql-block">这首诗,就是元符三年(1100年)六月自海南岛返回时所作。弄清了“兹游”的内容及其与“九死南荒”的关系,就可品出尾联的韵味。“九死”,多次死去的意思。“九死南荒”而“吾不恨”,是由于“兹游奇绝冠平生”,看到了海内看不到的“奇绝”景色。然而“九死南荒”,全出于政敌的迫害;他固然达观,但也不可能毫无恨意。因此,“吾不恨”毕竟是诗的语言,强加于他的诬蔑之词也一扫而空。冤案一经昭雪,他这个被陷害的好人就又恢复了“澄清”的本来面目。从这里可以看出,如果用典贴切就可以丰富诗的内涵,提高语言的表现力。这句既含蓄,又幽默,对政敌的调侃之意,也见于言外。</p>