No.40 每人一首(陈子昂)【中国古籍经典漫画•唐诗】

魔都雄狮

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">漫画编绘:蔡志忠</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">封面设计:魔都雄狮</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">图片制作:魔都雄狮</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">  在古今的唐诗选本中,最脍炙人口的要算蘅塘退士的《唐诗三百首》了。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 蘅塘退士是别号,是个隐者,他的姓名叫孙洙,字临西,江苏无锡人。生于清朝康熙年间,乾隆九年中举,担任个景山、上元县府的官教习,十九岁进士及第,做过直隶山东的知县,清廉高洁,不失书生本色。乾隆二十八年(1763)春,他与妻子徐兰英互相商榷,编成《唐诗三百首》,颇负盛名,风行海内外。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">登幽州台歌</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);">陈子昂</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 陈子昂,(661—702),字伯玉,梓州射洪人。曾举进士,武后时,擢为右卫胄曹参军。解官待侍,为人所陷害,遂不复出。主张诗歌必须反映现实。著有《陈伯玉集》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 公元696年,武则天派建安王武攸宜征契丹,陈子昂随军参谋。攸宜出身亲贵,不懂军事,陈子昂曾献奇计,未被采纳。此诗就是陈子昂从军失意时写的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 幽州,即今北京市。燕昭王尝建黄金台于此,以招贤士,又名贤士台。唐称蓟北楼。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">前不见古人,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">后不见来者。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">念天地之悠悠,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">独怆然而涕下!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(22, 126, 251);">注释</b></p><p class="ql-block"> 幽州:古十二州之一,现今北京市。</p><p class="ql-block"> 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。</p><p class="ql-block"> 前:过去。</p><p class="ql-block"> 古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。</p><p class="ql-block"> 后:未来。</p><p class="ql-block"> 来者:后世那些重视人才的贤明君主。</p><p class="ql-block"> 念:想到。</p><p class="ql-block"> 悠悠:形容时间的久远和空间的广大。</p><p class="ql-block"> 怆然:悲伤凄恻的样子。</p><p class="ql-block"> 涕:古时指眼泪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(22, 126, 251);">译文</b></p><p class="ql-block"> 往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。</p><p class="ql-block"> 想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">请点击下面链接继续欣赏!</b></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/4o0z7ekr" target="_blank">No.38 许浑专辑【中国古籍经典漫画•唐诗】</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/4o365fzx" target="_blank">No.39 张祜专辑【中国古籍经典漫画•唐诗】</a></p>