<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">雍也可使南面。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">冉雍这个人,可以让他去做官。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 仲弓问子桑伯子,子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 仲弓问孔子,子桑伯子这个人怎么样。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可也,简。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子说,“此人还可以,办事简要而不烦琐。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">仲弓曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">仲弓说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">居敬而行简,以临其民,不亦可乎?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">居简而行简,无乃大简乎?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">雍之言然。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">冉雍,这话你说得对。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 哀公问:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 鲁哀公问孔子:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">弟子孰为好学?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你的学生中谁是最好学的呢?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子对曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子回答说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错,不幸短命死了,现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 子华使于齐,冉子为其母请粟,子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米,孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">与之釜。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">给他六斗四升。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">请益,曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">冉求请求再增加一些,孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">与之庾。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">再给他二斗四升。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">冉子与之粟五秉。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">冉求却给他八十斛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">吾闻之也,君子周急不继富。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 原思为之宰,与之粟九百,辞。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">毋,以与尔邻里乡党乎!”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不要推辞,(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 子谓仲弓曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 孔子在评论仲弓的时候说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 子曰:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 孔子说:“</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”</b></p>