宋词三百首第123首🎧大酺.对宿烟收

青语青声.青青.宋春霞

<p class="ql-block">作词:周邦彦</p><p class="ql-block">朗读:青听</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">对宿烟收,春禽静,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">飞雨时鸣高屋。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">墙头青玉旆,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">洗铅霜都尽,嫩梢相触。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">润逼琴丝,寒侵枕障,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">虫网吹黏帘竹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">邮亭无人处,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">听檐声不断,困眠初熟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">奈愁极频惊,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦轻难记,自怜幽独。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">行人归意速。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">最先念、流潦妨车毂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">怎奈向、兰成憔悴,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">卫玠清羸,等闲时、易伤心目。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">况萧索、青芜国。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">红糁铺地,门外荆桃如菽。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜游共谁秉烛。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">🌱注释🌱</p><p class="ql-block">①大酺(pú):大饱酒之意。词牌名。唐教坊曲有《大酺乐》, 宋人借旧曲以制新调,为重头一百三十三字,仄韵。 </p><p class="ql-block">②宿烟收:昨宵烟雾已消散。 </p><p class="ql-block">③青玉旆:喻新竹。旆(pèi):古时末端形状像燕尾的旗。 </p><p class="ql-block">④润逼琴丝:因下雨琴弦变湿。 </p><p class="ql-block">⑤枕障:枕巾。 </p><p class="ql-block">⑥流潦妨车毂:下雨泥泞,车行受阻。毂(gǔ):车轮的中心部分,词中即指车轮。 </p><p class="ql-block">⑦兰成:南朝庾信小字兰成,他出使北方被留,写下许多伤感的思乡文字,如《哀江南赋》等。 </p><p class="ql-block">⑧卫玠:晋人,美姿容,白如玉。 </p><p class="ql-block">⑨平阳客:指汉代马融。有《长笛赋》,辞情哀切。 </p><p class="ql-block">⑩青芜国:杂草丛生之地。 </p><p class="ql-block">⑾红糁:喻落花。糁(sǎn):米饭粒。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">🌱大意🌱</p><p class="ql-block"> 夜色中烟雾消散,天地间寂静,听不到鸟声喧喧,只有阵阵急雨,在屋顶上响成一片。新生的嫩竹探出墙头,青碧的颜色如玉制的流苏一般。皮上的粉霜已被冲洗净尽,柔嫩的竹梢在风雨中摇曳,相互碰撞摩缠。雨气潮湿,松了琴弦。寒气阵阵,侵入枕头帏幛之间。风吹着落满尘灰的蛛网,一丝丝粘上竹帘。在寂寥的旅馆,听着房檐的水滴声连绵不断,昏昏沉沉,我独自困倦小眠。怎奈心中太苦闷焦烦,梦境连连被雨声惊断,梦境又是那么恍惚轻浅,醒后难以记住星星点点,幽独的我只有自伤自怜。</p><p class="ql-block"> 我这远方的游子,归心似箭,最担心的是满路泥潦把车轮粘连,使我无法把故乡返还。怎奈我现在的情景,就像当年滞留北朝的庾信,苦苦地思念故园;就像瘦弱的卫玠,多愁多病而易伤心肝。困顿清闲,更容易忧愁伤感。难怪客居平阳的马融,听见笛声中的忧怨,就悲伤得泣涕涟涟。更何况在这长满青苔的客馆,萧条冷落,已被凋残的点点红花铺满。如今门外的樱桃已经结成豆粒大的果实,却无人与我共同赏玩。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">🌱作品简介🌱  </p><p class="ql-block"> 《大酺·对宿烟收》由周邦彦创作,被选入《宋词三百首》。这首词是抒写失意之作。先写清晨阵阵大雨,消散了烟岚雾气。接下来写雨洗新竹,滋润空气。“邮亭”以下写人。飘零在外,听雨而愁梦纠结。又写愁雨中人的“自怜”。“行人”欲尽速归家。但大雨泥泞,车不能行。揭示人在与自然的这种矛盾中的内心苦楚,为全词主旨之所在。下雨尽管是平常事,但词人却像庚信被阻北方那样伤心。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">🌱赏析🌱 </p><p class="ql-block">此篇在春雨迷蒙的意象中,点染人事。上片写春雨中的闺愁。开头三句写一宿春雨初歇,拂晓时烟雾弥漫,鸟儿刚刚睁开惺松的双眼,还未婉转啼鸣,此时,大地一片寂静。而昨日,风雨交加,鸟鸣高屋,一片喧嚣。这是倒叙法,将静与动、冷与热两相对照,以突出今日之“静”,为下面闺愁作了衬托。</p><p class="ql-block">“墙头”三句,从“静”字展开,写墙头青布酒招已不飘扬,楼上玉人洗尽铅华,只有柳眼微睁,柳丝依依,脉脉含情。几笔景物素描,已将闺愁暗暗托出。“润逼琴丝”三句,进一步勾勒闺房景物──琴、枕、屏障、竹帘,都在春雨潇潇中蒙上了湿润,浸透了寒气,是泪湿?是心寒?闺中人的愁情就能在这闺房景物中。“虫网吹粘帘竹”一句尤妙,以物象描绘之细微,揭示了闺中人百无聊赖无所事事之心境。</p><p class="ql-block">“邮亭无人处”点出闺愁的原因──游子未归。“邮亭”古代驿站。“听檐声不断”五句,正面写出闺中人在春雨中的绵绵情思。她深夜不寐,听夜雨淅沥,檐水滴心,其情苦也。困乏时刚刚入睡,奈何又被“愁极”惊醒,梦中的相会是幸福的,然而又是短暂的,梦醒后,竟是“自怜幽独”。</p><p class="ql-block">下片写春雨中的羁愁。开头两句写游子归心似箭,然而最令人忧虑的是雨水成潦,阻住车轮,无法还乡。羁留他乡,岂不愁煞得兰成憔悴,卫玠瘦羸,在等闲之时,在无可奈何之中,不更易使人伤心落泪。此处用典言羁旅之愁。卫玠,晋安邑人,字叔宝,风神秀异。官太子洗马,后移家建业(今南京)。人闻其名,观者如堵,年二十七卒。时人谓“看杀卫玠”。“未怪平阳客”二句,又以平阳客在春雨潇潇中闻哀笛落泪事写羁愁。“平阳客”代指游子。</p><p class="ql-block">“况萧索”以下四句,乃词意一大转折,说游子在春雨潇潇中泪落思乡,那么在万木萧疏、落红遍地、一片荒芜的深秋时返乡时,会如何呢?词中只以景物与感慨作答──家门外,桃园菽畦,荆棘丛生,如此苍凉景象,游子那有心情与友人秉烛夜游呢?此处结得突然,是转折中的顿挫,词意含蓄,将游子之羁旅也愁、归乡也愁,写得淋漓尽致。可谓“顿挫中别饶蕴藉”。  </p><p class="ql-block">陈振孙说:邦彦“长调尤善铺叙,富艳精工,词人之甲乙也”(《直斋书录解题》)。邦彦词的铺叙从此篇中可看出其特点是不平铺直叙,而是曲折回环,开阖动荡,富于变化。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">🌱作者🌱</p><p class="ql-block">周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。</p>