<div><br></div><div>我来到库兹涅茨克,见到玛利亚。她是多么高贵和善良!她一边流泪一边吻我的手,而她爱的却是另一个人。我在那里住了两天,这期间她回想起过去,她又开始倾向于我这一边。</div><div><br></div><div>我不知道这样说是否准确,不过她对我说:“你不要伤心落泪,这事还没有定下来,在你我之间,不会有第三者插进来的。”她确实是这样说的。这两天对我来说是大悲大喜,悲喜交集,我都不知道是怎样过来的。</div><div><br></div><div>第二天晚上我带着希望离开了。但是,俗话说“不在的人总是错的”,果不其然,我接连收到她的信,她感到痛苦,不断地哭泣,爱他胜过了爱我。我不想再说什么,只是祈求上帝保佑她。我不知道失去她后我会怎样。我已经完全没有希望了,她也是一样。</div><div><br></div><div>你想想吧,一个29岁的女性,才能出众,智力健全,富有教养,聪慧过人,知人识事,饱受西伯利亚生活的折磨,现在竟决定嫁给一个24岁的年轻人,一个生活阅历和学历都很浅薄的西伯利亚人,一个县城的小学教师,他的生活目标就是不久之后能获得900卢布的年薪。</div><div><br></div><div>他俩性格不同,思想观念迥异,日常生活的需要也不一样,怎能生活在一起呢?我给她谈了这些,当然不是和盘托出,只是有选择地谈了部分内容。<br></div> <div><br></div><div>她听后深受震动,但女性的情感因素会盖过合乎理性的看法。因此,我也乱了阵脚:一方面我攻击对方,想为自己寻求机会,另一方面我又为对方辩护,结果不但没有说服她,还让她心存疑虑,十分痛苦,泪流满面。我感到她很可怜,而这时她又开始向着我,反而可怜起我来。</div><div><br></div><div>你不知道她是一个多么好的人,你不知道她每时每刻都会表现出一种无比奇特、不同凡响的东西,她十分理智、机敏,同时又特别善良、高尚。而这种善良和高尚也可能毁灭她自己。她并不了解自己,我却十分了解她。在我们道别时,她又开始倾向于我了。</div><div><br></div><div>按照她的要求,我写信向对方说明一切,表明我的态度。我见过他,他在我面前哭泣,他也只会哭泣。我知道自己的处境十分尴尬:如果如实向他们指出事情将来发展的情况,他们会说,我是为了自己故意将未来说得漆黑一团。</div><div><br></div><div>他俩在同一个地方,而我则离她很远。情况正如我所预计的那样:我给他俩写了一封很长的信,说明他俩由于太不相配,其婚姻将是不幸的。结果她在信中为他大力辩护,倒好像我在攻击他似的。而他还以为自己有多了不起,把我的善意提醒当作对他的侮辱。<br></div> <div><br></div><div>我对他说,他才24岁,而她已经29岁了,他没有财产,也不可能有什么发展前途,一辈子就在库兹涅茨克,为了自己的幸福而毁掉这样一位女性的一生,是否应该。你可以想见的是,他因此十分恼怒,于是挑拨她来反对我,故意歪曲我的话,想让她也感到受了侮辱。</div><div><br></div><div>他给我回了一封信,极尽谩骂之能事。我认为这个人不正派。在一时冲动之后,她又写信给我,想同我和好,十分温柔的样子,但我还没有向她讲清楚事情的真相。我不知道最后的结局怎样,但她是在毁掉自己,想到这里我就心如刀绞。</div><div><br></div><div>现在我对你有一个请求,十分紧急,请不要拒绝。她不应该遭受痛苦。如果她一定要嫁给他,最好是他比较有钱,因此他的职务应该动一动。他现在年收入400卢布,想在库兹涅茨克通过高一级的教师考试,收入就可能提高到900卢布。</div><div><br></div><div>请你在加斯弗特省长那里为他说说好话,说他是一个年轻有为、富有才华的人,提议给他一个更高的职务。加斯弗特省长十分相信你,请你一定去讲一讲,这事很值得你去做。他的名字是尼.波.维古诺夫。</div><div><br> ——给弗兰格尔的信</div><div><br></div><div>【本文摘自《陀思妥耶夫斯基自述》一书,黄忠晶(即由心品)等编译,天津人民出版社2013年版】<br><br><br><br><br></div>