<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">酣入梦</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梅红落尽岁留心,会嘱青柔接盛春。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">日放新花分次第,月催旧叶下纷纭。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清风解语乡思寄,水镜摇光雁信寻。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">饮露餐霞酣入梦,霓虹作枕卧云林。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">As the red plum blossoms fall away, one year passes and the mind should be attentive. I will entrust the green and soft to welcome the prosperous spring.The sun blooms new flowers in order, and the moon urges the old leaves to fall in disorder.A gentle breeze carries thoughts of home, reflected in the water mirror where a wild goose seeks a message in the shimmering light.Drinking dew and feasting under the rosy clouds, fallen into a dream while neon lights become the pillow under the forest of clouds.</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">醉晨昏</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">晨昏交替日升沉,万事兴衰理数分。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大道推陈恒守律,流光逝水亦藏真。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">莫愁晚后深深夜,且适尘途碌碌村。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">酒馆茶寮烟火味,可安市井醉晨昏。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">With the alternation of dawn and dusk, the rise and fall of all things follow a certain law.The great path relies on constant practice of principles, while the fleeting light and flowing water also hold hidden truths.Don't worry about the deep darkness of late nights, and instead enjoy the humble villages on the dusty roads.In taverns and tea houses, amidst the smoke and fire, find peace and get drunk in the hustle and bustle of the city.</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">遮望眼</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一路浮华遮望眼,满腔热血逐流烟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">行经陌路风霜顾,道别歧途日月迁。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">三宝藏空寻寄驻,七情动念绕痴癫。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">山花尽谢归尘土,别梦余香透碧川 。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">All along the way, worldly beauty blinds the eyes while passions follow the fleeting smoke.Walking on unknown paths, one confronts wind and frost, saying farewell to the wrong roads as time flows.Seeking refuge in the emptiness of the three treasures while being tormented by the seven emotions, thoughts revolve around delusion and madness.As the mountain flowers wither and return to dust, the fragrance remains in memories, permeating through the blue river.</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">洪荒血路</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">文明浴火出洪荒,万类惊魂血路伤。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">食物链条居霸顶,弹丸星主歇猖狂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">云河微粒安知数,银汉通途未走光。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">敬畏自然寻有道,向天借步度穹苍。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Civilization emerges from the ruins of disasters, terrifying all of nature and causing damage to countless lives. At the top of the food chain, humans reign supreme, while bullets and arrogant leaders run rampant. We cannot count the particles in the clouds and rivers, nor can we exhaust the vast expanse of the Milky Way. In reverence for nature and the search for a path, we look to the skies and borrow its steps to explore the vastness of the universe.</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">心空路</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">行途试问心空路,盼有轻舟可贯天。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">风过千山尝换季,云游四海挽流烟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">凝眸湫水萧萧去,望眼初衷寂寂牵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">长夜流星惊暗幕,需寻自在破重关。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">On the journey of life, I ask whether my heart is prepared for the unknown path ahead, and I hope that there may be a light boat to sail through the sky.As the wind passes over thousand mountains, it brings with it the changing seasons, while the clouds travel the four seas, pulling behind them a trail of mist and smoke.With a focused gaze, I watch the river flow away, its sound echoing emptily, and all the while, my eyes remain fixed on the original passion that drives me.In the long night, the shooting stars surprise the darkness, and I must seek my own freedom and break through the heavy barriers.</p> <p class="ql-block">诗图皆属原创,若需引用,谨记注明出处,莫作商用。</p>