生与死的舞台:名人云集的巴黎最大公墓拉雪兹神父公墓

路口等你

<p class="ql-block"><i style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">巴尔扎克的看透世间、皮雅芙的多舛命运、王尔德墓碑的口红印迹、普鲁斯特和比才儿子的特殊情谊、巴黎公社的悲惨结局:集名人墓地、绿荫公园、露天博物馆于一身、一穴难求的地方有什么值得探究的?</i></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">12/27/2022</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">明媚的早上,独自来到巴黎最大的公墓寻找名人墓地。位于20区的拉雪兹神父公墓,面积118英亩,种植五千颗树,划分为97个墓区,安葬了上百万人,也被称为 “活人城市中心的死人之城”。这是世界上被访问最多的墓地,每年吸引如我一样的三百五十多万来访者。在这里被葬的有过去200年中为法国做出贡献的名人,它也是5场大战争的纪念地,有三座一战纪念碑。(其他两处大型的是博帕纳斯和蒙马特墓地。)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“这处充满历史故事与逸闻的场所,不仅仅是一座墓地、一个绿树成荫的公园或一处永恒不变的露天博物馆;它也是一座时刻演变的舞台,不断叙说着人和生死之间的关系的故事。它象巴黎的无数个街区或文物景点一样,是一个可以(或者说值得)随时光顾进行凭吊、参观、闲逛或沉思的地方。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1765年,法国政府出台了一条法律,禁止在法国市内建造公墓,但是,拿破仑波拿巴仍然坚持,任何公民,无论他的种族和信仰,都有权利葬在公墓内。从1804年起开始对外开放。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">但当时没人愿意选择此地,塞纳省政府为吸引人把著名爱情传奇人物阿贝拉尔(Abélard)和爱洛伊丝(Héloise)以及作家拉封丹(La Fontaine)和莫里埃(Molière)的遗骸隆重迁入墓地,从此名声大振,不断扩大,一“穴”难求。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在拉雪兹神父墓地葬有:纪尧姆阿波利奈尔,弗朗索瓦阿拉戈,巴尔扎克,亨利巴布斯,亚历山大西奥多布朗尼亚,玛丽亚卡拉斯,肖邦,阿方斯都德,德拉克罗瓦,让德拉福丹,保罗艾吕雅,费利克斯福尔,莫里哀,伊夫蒙,吉姆莫里森,让穆兰,伊迪丝琵雅芙,普鲁斯特,玛丽特让缇娜,奥斯卡•王尔德等。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">墓地还和“巴黎公社(La Commune de Paris)”的最后一段历史有关。1871年5月,凡尔赛梯也尔军队向巴黎发起进攻。841名巴黎公社社员退至公墓驻守,但受到凡尔赛政府军的包围,最后都遭枪杀,其中147人在一道现被称为“巴黎公社社员墙(Mur des Fédérés)”的墙前集体遇难。八十年代很多中国官员来此凭吊,有人甚至痛哭。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">与此对比的是大批波兰人络绎不绝来致敬他们的“乐圣”肖邦。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">另一处终年被鲜花环绕的是Edith Piaf的墓地,这次也慕名找到。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">唯一一座由巴黎市政府派专人看守的墓是Jim Morrison(大门乐队主唱吉姆-莫里森)常年粉丝不断,还有一些奇怪的祭祀仪式。比如1991年7月3日,歌星逝世20周年时,前来墓地悼念的年轻歌迷人山人海,祭祀几乎酿成了一场骚乱。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“Père Lachaise Cemetery is the largest cemetery in Paris. With more than 3.5 million visitors annually, it is the most visited necropolis in the world. Notable figures in the arts buried include Michel Ney, Frédéric Chopin, Émile Waldteufel, Édith Piaf, Marcel Proust, Georges Méliès, Marcel Marceau, Sarah Bernhardt, Oscar Wilde, Thierry Fortineau, J.R.D. Tata, Jim Morrison and Sir Richard Wallace.”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">摘自Wiki</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">除了上面列的,“战后法国最著名的演艺夫妻西蒙娜-西诺雷和伊夫-蒙丹的墓地,令人惊讶地简陋。维克多-勒努瓦的卧榻,一位在永恒面前的伟大诱惑者,一直是那些想保持希望的不育妇女疯狂崇拜的对象……其他艺术和科学领域的伟大人物,如巴尔扎克和埃及学家尚博里昂,都在这里选择了他们最后的安息之地。至于Heloise和Abelard,自1817年以来,他们一直躺在一个新哥特式的陵墓下。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">https://www.paris-forever.com/zh/拉雪兹神父公墓/?amp=1</span></p><p class="ql-block"><a href="https://www.falanxi360.com/article/9783/" target="_blank" style="font-size:20px;">更多介绍</a></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">下面是回来后补课的小节。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">97个墓区地图:210多年来累计安葬近1百万名死者;现有墓穴10万座,在葬人数近30万人。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">名人以及职业列表:政治家、艺术家、作家、诗人、歌星和演艺界明星等等。莫里埃、拉封丹、巴尔扎克、普鲁斯特(Proust)、缪塞(Musset)、纳瓦尔(Nerval)、阿波里奈尔(Apollinaire)、艾吕雅尔(Eluard)、王尔德(Wilde)、肖邦(Chopin)、皮雅芙(Piaf)、茜尼奥莱(Signoret)、蒙当(Montand)等</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“据说,当年巴尔扎克有个与众不同的习惯:他在写作疲劳时,不是去戏院看戏作轻松消遣,而是喜欢来这个新颖奇特的场所,在墓园的林荫小径上闲荡,并认为这最能激发他的想象力。他小说中的有些人物的名字,比如《高老头》(Le Père Goriot)中的拉斯迪尼亚克(Rastignac)便是借用埋在公墓中的死者的名字。巴尔扎克是对这一场所的灵魂和使命看得最为清楚的人之一:拉雪兹神父公墓在十九世纪时其实就是一个进行社会炫耀的舞台,一面映照死者和其家庭的财富、声誉、社会地位的镜子,一座城中之城。”</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">普鲁斯特墓前花团锦簇。蒋勋讲《红楼梦》时对比过《追忆似水年华》,但这一七部巨著有多少人读完呢?我听了开头都没耐心继续。最后一部在1999年被改编成电影《Time Regained》主演有女神德纳芙。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“在这部小说中,普鲁斯特着力描写的,是一种男人的爱情。他以外科医生般的精细和准确,解剖了一个男人的一段完整的感情历程,这使小说第一卷(《在斯万家那边》)几乎成了一份病理学文献。事实上,普鲁斯特确乎是把爱情看作一种地地道道的疾病,《斯万之恋》就是对于一个病症完整的发展过程进行的临床描写。这一描写揭示了一个男人对爱情的执着能达到什么程度,受虚幻爱情的蒙蔽和折磨又能达到什么程度;而最有病理学意义的,莫过于他幡然醒悟前那种复杂的心理活动和情感变幻。所有这一切,使普鲁斯特成为爱情描写中最杰出的大师之一。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">查比才之墓时读到普鲁斯特爱慕比才儿子,并把这些经历写到了书里。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">最吸睛的是爱尔兰作家奥斯卡王尔德之墓:(Oscar WILDE)(1854-1900) 带翅膀的狮身人面雕塑由雅各布•艾普斯坦(Jacob EPSTEIN)创作于1912年,1997年被列为历史文物。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">王尔德之墓被人们视为浪漫主义圣地,1999年以来经常有人在上面留下各种亲吻口红的痕迹,因此污染了墓碑石。政府规定谁被抓住亲吻或破坏历史文物墓碑要被罚款$12000,但毫无作用。2011年(王尔德逝世111周年)被罩上玻璃围栏,但人们又开始亲吻玻璃罩。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">王尔德去世前穷困潦倒至破产,朋友们只能在巴黎城外买块第六等级的墓地,朋友们渐渐通过卖书所得为他在此买了墓地。另一朋友匿名花两千英镑建造了图中的雕塑,但这雕塑引起不少波澜:“When the sculpture was brought into the cemetery, the Parisian officials were offended by the angel’s nakedness and attempted to cover it with tarpaulin. They also covered the testicles with plaster as they considered its size unusual. Eventually, as compromise, a bronze plaque similar to the shape of butterfly was placed upon the testicles of the monument and it was unveiled in early August 1914. The tomb survived without further incident until 1961 when some vandals took off with the testicles.”</span><a href="https://www.amusingplanet.com/2014/05/oscar-wilde-lipstick-covered-tomb-in.html?m=1" target="_blank" style="font-size:20px;">王尔德墓碑轶闻</a></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">口红照片来自网络。油渍污染墓碑石非常难清洁。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">最早吸引我来这里的是听了Rick Steves. Audio Europe 介绍Edith Piaf以及巴黎公社。她的墓碑前常年花团锦簇。“伊迪丝·皮雅芙(Edith Piaf,1915—1963),法国最著名也是最受爱戴的女歌手之一。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">她的作品多是其悲剧一生的写照,最著名的歌曲包括《玫瑰人生》(La Vie en Rose,1945年)《爱的礼赞》(Hymne à L'Amour,1949年),《我的老爷》(Milord,1959年)和《我无怨无悔》(Non, je ne regrette rien,1960年)。中年以后,皮雅芙因车祸染上注射吗啡来止痛和酗酒,1963年因肝癌死于格拉斯。法国为她举行了国葬,使她成为国家的标志。法国人亲切地称伊迪丝·琵雅芙为“小姑娘”(La Môme),2007年上映的电影《玫瑰人生》(La Vie en Rose)则反映了她悲剧而传奇的一生。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">世界名曲《玫瑰人生》的歌词是皮雅芙在香榭丽舍大道一家咖啡馆里填词的,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。”</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">读了这篇深为皮雅芙波折的一生感叹。“皮雅芙不承认道貌岸然的道德,只听从她的感受。 由于害怕孤独,这位伟大的歌手全身心地投入到激情的火焰中。 她谦虚地接受了降临在她身上的痛苦,重复说:“你必须用辛酸的泪水为爱付出代价。”” </span></p><p class="ql-block"><a href="https://zh-cn.healthy-food-near-me.com/edith-piaf-biography-personal-life-facts-video/" target="_blank" style="font-size:20px;">皮雅芙传奇故事</a></p> <p class="ql-block">“Gholam-Hossein Sa'edi:He published over forty books, representing his talents in the fiction genres of drama, the novel, the screenplay, and the short story in addition to the non-fiction genres of cultural criticism, travel literature and ethnography. Many consider the screenplay for Gav ("The Cow"), Dariush Mehrjui's 1969 film, to be Sa'edi's magnum opus as it ushered in the New Wave Iranian cinema. After the 1979 revolution and his subsequent exile, he maintained an important figure in the scene of Persian literature despite the Iranian diaspora of which he unwillingly became a part. Till his death in Paris, due to depression and related alcoholism, he remained one of the most prominent and prolific of Iranian writers and intellectuals internationally.”</p><p class="ql-block">摘自wiki</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">没想到查比才的一生牵出了他儿子和普鲁斯特的交集,再次证明拉雪兹公墓真是社会大舞台的缩影。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">歌剧《卡门》作曲家乔治比才之墓上有一把小提琴雕塑。比才因过度劳累病疾加剧,英年早逝。有音乐评论家认为如果比才能活得更久,会改变法国歌剧,而不是被意大利人独领风骚。然而比才在世时歌剧卡门极受冷落,他只能以转录乐谱谋生,每天工作16小时。在1871-1874年创作《卡门》期间也因劳累屡次病倒,用他自己的话说“我像狗一样受苦”。卡门的失败导致病情进一步恶化,不久过世。世间的自杀传闻未被证实,但他的儿子因与情妇恋爱纷争自杀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">比才儿子Jacques的一生与长眠于此公墓的普鲁斯特从小就很多交集。Jacques在父亲去世时只有三岁,母亲是巴黎一文化沙龙的主人。从小丧父使Jacques与母亲感情密切,也继承了母亲的抑郁倾向。普鲁斯特和Jacques及其表兄从小学就是同学,他们都是half Jewish但被家长改为基督徒。初中阶段,长得矮小的普鲁斯特对表兄弟表达爱慕,却遭到霸凌。表兄Daniel Harlevy 后期成为文艺历史学家,在日记中写到“普鲁斯特比其他人都有才华,就是长得软弱不够男子气”。比才母亲曾因普鲁斯特对他儿子纠缠不休而拒绝普鲁斯特进她的沙龙。但三人的关系并非都是负面的,普日后把这些写到了他的巨著中,而表兄弟俩对普的天分也是很崇拜。Jacques和普的友谊一直延续。他自杀后15天普鲁斯特也过世。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“For their part, Halévy and Bizet were genuinely in awe of Proust's precocious and formidable talent. Their family backgrounds predisposed them to a love for literature: they were not without their own ambitions in that respect. By the time the boys left school the bullying had ended. All the boys were destined to inhabit the same haute-bourgeois milieu of Parisian intellectuals: friendship between Marcel Proust and Jacques Bizet would endure. ”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">摘自wiki</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">吸引几百万人来凭吊的社会缩影,你想去探寻一下你心中的名人吗?但对每一个家庭来说,每一个名字都有值得纪念的人生吧。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">2022年的新墓碑。在一穴难求的此公墓,这里又埋藏什么样的故事?</i></p>