<p class="ql-block"> 宝剑吟</p><p class="ql-block"> 陆游</p><p class="ql-block">幽人枕宝剑,殷殷夜有声。</p><p class="ql-block">人言剑化龙,直恐兴风霆。</p><p class="ql-block">不然愤狂虏,慨然思遐征。</p><p class="ql-block">取酒起酹剑,至宝当潜形。</p><p class="ql-block">岂无知君者,时来自施行。</p><p class="ql-block">一匣有余地,胡为鸣不平。</p><p class="ql-block">【十三行熙萌美译】</p><p class="ql-block"> 夜来无声,我是你安枕下的一把宝剑。风吹声动,我不甘再安睡于此,今夜,我要发声,我欲觉醒。我的心是尧舜之心,我的血是荆轲之血,我扶栏摇身便可撼动鲲鹏、剑入双龙。</p><p class="ql-block"> 天下庸夫哪知,我歌声的节奏,原是九苞凤凰的传授。我亲爱的隐者,莫怪我偏执激愤,我是受这风雨飘摇的乱世指使,我说我欲出鞘杀疆场,天教分付与疏狂;我亲爱的隐者,你举酒敬我,我啸一口剑气还酹知遇之恩,酒入我肠,酒唤我名,我燃我魂,我显我形;我亲爱的隐者,我明白,谁欲将声震天地,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。而我横空出世莽昆仑,待鲲鹏北海凤朝阳,我定剑指参宿南河展锋芒。</p><p class="ql-block"> 区区一匣之内,怎是我梦里的故乡?我是你安枕下的一把宝剑,我是神农黄帝的遗孽,欲背负河图出洛水,未敢忘了我大宋前世的荣光。待山河复收,浩水汤汤,定将你常常地仰望……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【网络译文】</p><p class="ql-block">幽居的人把宝剑放在枕下入眠,到深夜它发出殷殷的啸鸣。</p><p class="ql-block">人们说宝剑能够化作飞龙,只怕它还会兴起风暴雷霆!</p><p class="ql-block">再不然就是恨猖狂的敌寇,气昂昂想要去杀敌远征。</p><p class="ql-block">取一杯酒洒在地上来祭我的宝剑,是珍宝便该把踪迹隐藏起来。</p><p class="ql-block">这世间难道真的没有你的知音了吗?时机一到自会让你施展本领。</p><p class="ql-block">剑匣中已有你活动的余地,为什么还会发出不平的鸣声?</p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">吟:诗歌名称之一。</p><p class="ql-block">幽人:幽居的人,作者自指。</p><p class="ql-block">枕宝剑:把宝剑放在枕下。</p><p class="ql-block">殷殷:象声词,多形容雷声。</p><p class="ql-block">剑化龙:相传晋张华叫雷焕替他寻找宝剑,雷焕找到一对:一名龙泉,一名太阿。雷送一剑给张,自佩一剑。后来两剑化为两条蛟龙在水里,波浪惊沸,光彩照人。</p><p class="ql-block">风霆:风雷。</p><p class="ql-block">狂虏:疯狂的敌人。</p><p class="ql-block">遐(xiá)征:远征。遐:远。</p><p class="ql-block">酹(lèi)剑:把酒洒在地上,对宝剑祝告。酹:以酒浇地而祭。</p><p class="ql-block">潜形:把踪迹隐藏起来。</p><p class="ql-block">君:你,此处指宝剑。</p><p class="ql-block">施行:施展所长。</p><p class="ql-block">匣:剑匣。</p><p class="ql-block">胡为:为什么</p>