正月初五迎财神英语介绍

<p class="ql-block"><b>财神的三种说法:</b></p><p class="ql-block">1. 既然是“财神”,就要有“财”,英文可以说the God of Wealth财富之神, Wealth财富,钱财。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2. 财神也是可以带来繁荣的神,英文可以说the God of Prosperity繁荣之神, Prosperity繁荣,昌盛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3. 财神可以给我们带来财富和好运,英文可以说the God of fortune,fortune 财富,好运。</p> <p data-pid="gAw7bC88"><strong>Today is the 5th day of the 1st month in Lunar Calendar. This day is commonly known as the Festival of Po Wu. ( 破五,literally breaking five)</strong></h3></br><p data-pid="XmV6VVNz"><strong>According to the traditional customs, it is believed that many New Year taboos can be broken on this day.</strong><br></br></h3></br><p data-pid="w1VU04iT"><strong>There are several stories about the origin of the Festival of Po Wu, among which the most popular one is that this day is the birthday of the God of Fortune. (财神, cai shen)</strong><br></br></h3></br><p data-pid="QtV-3DV2"><strong>They will also shoot off firecrackers in the attempt to get the attention of the god of fortune, thus ensuring his favor and good fortune for the whole new year.</strong><br></br></h3></br><p data-pid="EghKp8Ba"><strong>Even till today, In the northern part of China, people still prefer eating dumplings (饺子,jiao zi) on this day to celebrate that many taboos can be broken since this day.</strong><br></br></h3></br><p data-pid="3gKvDED4"><strong>The shape of a dumpling is like a gold ingot. Eating dumplings is also a way to celebrate the birthday of the God of Fortune.</strong><br></br></h3></br><p data-pid="aqJ0WMqo"> <h3>(内容来自网络整理,如有侵权请联系删除)<br></br></h3></br> <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/_qhyYsSJsKkA73xXmzEI0A" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有

财神

财富

英文

好运

原文

之神

可以

繁荣

有财

正月初五