跟李蕾慢读诗经《君子于役》

小溶

<p class="ql-block">原文翻译:</p><p class="ql-block">君子远出服役,不知它的限期。何时才能归里?鸡儿回窠栖止,日头垂挂天西,牛羊下山歇息。君子远出服役,如何能不相思?</p><p class="ql-block"> 君子远出服役,不知日月程期。何时才能重聚?鸡儿回栏栖止,日头垂挂天西,牛羊缓缓归至。君子远出服役,该是没捱渴饥?</p> <p class="ql-block">这是一首描述妻子思念远方服兵役的丈夫的诗歌。读着诗,眼前出现了一幅画,夕阳余晖,这个小鸡已经困了,就回了巢,牛羊从山坡上缓缓地走下来,好像是田园牧歌。但随之眼前会出现一个妻子站在那,痴痴地望着远方的道路,她知道她心上的那个人还在远方,不知道回来的日期,在盼望着盼望着……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">然后它说:“君子于役,苟无饥渴!”算了,你实在回不来也就算了,只希望你在外面不要忍饥受渴。这句平常的话感情真挚,表现了妻子对丈夫的关心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这首诗用的是意境的烘托。黄昏时分,鸡回家了,牛羊回家了,丈夫也回家了,这个就叫作幸福。但是丈夫为了保家卫国去打仗了,不能团聚,也体现了女子对战争的不满情绪。</p>