<p class="ql-block">翻译原文:</p><p class="ql-block">一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。</p><p class="ql-block">有位少女春心荡,小伙追着来调笑。</p><p class="ql-block">林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。</p><p class="ql-block">白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。</p><p class="ql-block">“慢慢来啊少慌张,动作轻柔一点,别把我的衣服弄乱了,别惹狗儿叫汪汪 !”</p> <p class="ql-block">这首诗歌很有画面感,猎人用白茅包着死去的野鹿当做礼物送给颜如玉的小姑娘。其实描写的是邂逅的感情,和婚姻无关。</p> <p class="ql-block">《野有死麕》和《关雎》的感情不一样,他没有过去,他也不考虑未来,他就是此时,在这个时间点中,我看见你,你看见我,然后你侬我侬,就产生了一种美好的感情。所以指向婚姻的恋爱是一种恋爱形态,没有走入婚姻的也是一种很的恋爱形态,虽然有点不理性但是也有一种激情之美。</p>