<p class="ql-block">2022年12月19日</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">作者:维斯瓦娃·辛波丝卡</span></p> 诵读:宝葫芦 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我何其幸运,因为我不是气象学家,不用知道云彩如何形成或气流里有什么成分,但我却可以用我的眼采集天边的流云,放在心里细品那份最抽象的唯美。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我何其幸运,因为我也不是动物学家,我不清楚鸟到底靠什么飞翔,我只知道阳光下那对神奇的羽翼,常常让我感应到蓝天白云之间有天使飞过的痕迹。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我何其幸运,因为我也不是植物学家,我至今都不太明了光合作用的原理,只是会近乎固执地钟情于那最简单的绿,坚信再小的林子里也会有可爱的精灵。</span></p> <p class="ql-block"><b><i>幸运草</i></b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我何其幸运,因为我也不是地质学家,用不着去精密地推算海浪需要多少年将一块岩石变成神女的模样,而我会超越时空地想象,黑夜里上帝是怎样用无形的手在别具匠心地雕琢。</span></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我何其幸运,因为我不是需要说谎的政治家或律师,也不是要在人身上开刀的医生,我甚至也不是开画展前需要盘算成本的艺术家,那我是什么?我什么都不是,我对这个世界也一无所知,这,也许便是我的幸运所在。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我们何其幸运,无法确知自己生活在什么样的世界。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">作者简介:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。有《一见钟情》,《呼唤雪人》等著作。</span></p>