<p class="ql-block">安德鲁·怀斯(Andrew Wyeth,1907-2009)美国新写实主义画家</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>15年偷画一个女人</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>美国总统三次颁奖</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>绘画仅限两个村子</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>时代周刊两次封面</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>只表现荒凉和枯寂</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i>仅绘画秋天和冬天</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"><i></i></b></p> <p class="ql-block">《婚姻生活》1973</p><p class="ql-block">一个深夜,小镇被女人的尖叫划破寂静。库尔纳太太从梦中醒来,惊恐地发现,一满脸皱纹男子,在自己脑袋上方,盯着看。旁边丈夫也被吓醒,看一眼男子说:见鬼,怀斯,你又把她吓坏了!</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《库尔纳夫妇》1971</p><p class="ql-block">怀斯清楚房子的每一个细节,也知道钥匙在哪里。他每天在房子里游荡,看夫妇俩吃饭、刷牙、做家务、半夜溜达进来,看他们睡觉。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《卡尔》1948</p><p class="ql-block">画中的卡尔·库尔纳突然听到了楼下患有精神疾病的妻子发出的声音,微微扭过身来凝神倾听,画面结构是平衡的,然而墙面挂着的尖锐的铁钩,以及东西纵贯的裂缝,都在对下面的卡尔造成隐隐的威胁,预示着可能发生的不幸。怀斯以卡尔隐喻父亲的命运,这幅画也是他对父亲的逝世所做的一首挽歌。</p><p class="ql-block">库尔纳是一战时的德国机枪手。库尔纳的农舍附近是怀斯父亲去世之地。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《德国人》1975</p><p class="ql-block">库尔纳作为德国士兵,经历了一战,画中他身穿灰色制服,带着头盔双眼侧视,衣领暗淡的红色,不能联想到军人荣耀,更像是斑驳的血迹。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《卡尔的房间》1953</p><p class="ql-block">裂缝的墙、摇摆烛火,悬挂的枪,含蓄的暗示着生活记忆。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《棚灯》1954</p><p class="ql-block">库尔纳农舍在怀斯家附近,库尔纳是德国移民,喜爱打猎。怀斯常常在农场山坡散步,十几岁时就和库尔纳夫妇成了朋友。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《春耕》1967</p><p class="ql-block">怀斯说:我开始注意到这地方涓涓细流,走进那个库尔纳夫妇用来储存牛奶和清洗东西的农舍,水管里流的是山丘上泉水,墙上挂的金属水桶摩擦声,深深地吸引着我。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《在库尔纳夫妇家的夜晚》1970</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《春》1978</p><p class="ql-block">山脚下,库尔纳的身体被正在消融的积雪包围,借此传达又寸库尔纳脆弱生命的强烈情感。随着春天的来临,库尔纳僵化的身体也将和这片集雪一样融化、消逝,并在这片土地上得到重生。这是库尔纳去世前躺在床上的情景。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《春》局部</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">《风化》</span></p><p class="ql-block">纪念怀斯的老朋友沃尔特·安德森去世</p>