凤栖唐苑(15)明代阎国脈《费县颜林四至清丈碑记》注释

长安南飞雁

<font color="#b06fbb"> 费县薛庄镇颜林村(原诸满村)“颜林”安筑有三座硕大的墓冢,分别为琅琊颜氏始祖颜盛,忠节公颜杲卿及文忠公颜真卿墓。《颜氏家乘•卷六》中,辑录费县知县阎国脉撰《费县颜林四至清丈碑记》佚文,证实了明代万历年“颜林”实际的四至位置,记载着古代临沂琅琊颜氏的悠久历史,谱录颜真卿嗣子颜頵南迁句容居“来苏乡”。汇合南、北颜氏家谱所系资料,可弥补史志之阙。</font><div> <br></div> <font color="#b06fbb">《费县颜林四至清丈碑记》原文<br><br> 颜林[1]距费四十里许,坐落昌国庄[2],乃颜氏先灵所凭依之地也。其林后墓前,庄田左右皆林内地,并无他人尺地[3]杂于其间,且其地亩多寡原[4]有丈量。谁得侵之迩来[5],人心违玩[6]。因僻在乡隅[7],又值年岁久远,遂有一、二不法之民阴行[8]侵占,妄为耕种,殊罔知[9]明有法而幽[10]有谴也。余蒞任甫[11]一年亦未之或知,偶以公务走曲阜[12],颜氏青衿[13],群以此请告,以木本水源之思,出其林图[14],历历可考。余甚为愤快[15],以颜氏之林而在吾费[16],实为胜跡[17],望其林者感动吊古[18]之思。而今为强民窃占,颜氏在天之灵能无怨恫[19]乎?余于是肩其事,按跡查考,细行丈量,某为林墓;某为田址,犂然[20]一清。因得其四至[21],丈量之数勒之于石[22],以垂后来之戒。计东至祊河[23];西昌国庄;南东兴集[24];北元楼山[25]。自南至北,自东至西,共计二十五亩。仍谕[26]邻近居民世世守之,毋得仍前侵害。如违者治之以法庶[27],古跡历千秋而不改,草木同世[28],泽以俱新[29],而颜林其远有荣[30],荫也乎[31],是为载[32]。<br>万历岁次庚寅孟夏[33] 吉旦[34]<br>勅授文林郎[35]知费县事[36] 灵石[37]阎国脈撰</font><br> <b><font color="#167efb">注释:</font></b><div><font color="#167efb"><br>[1] 颜林:颜氏墓茔丛集的处所。 <br>[2] 昌国庄:昌国庄村是山东省临沂市费县薛庄镇下辖的行政村,与颜林村近邻。<br>[3] 尺地:一尺之地,极言其小。<br>[4] 寡原:缺少宽广平坦的地方。<br>[5] 侵之迩来:渐近以来。<br>[6] 人心违玩:人的违抗轻慢。<br>[7] 乡隅:乡村偏僻之处。<br>[8] 阴行:不为人知的善行。<br>[9] 殊罔知:特别不知道。<br>[10] 幽:隐。<br>[11] 余:我。蒞:来到。任:担任。甫:刚刚。<br>[12] 曲阜:山东省的县。为古代思想家、教育家孔子的故乡。<br>[13] 青衿:学子。<br>[14] 林图:墓林地图。<br>[15] 愤快:很愤怒。<br>[16] 吾:我。费:费县。<br>[17] 胜跡:名胜古迹。<br>[18] 吊古:感念往昔的人事。<br>[19] 怨恫:怨恨,哀痛。<br>[20] 犂然:明确的样子。<br>[21] 四至:指某块土地上四周的界限。<br>[22] 勒之于石:刻字于石上,指刻碑。<br>[23] 祊河:淮河流域沂河水系,临沂主要河流,流经平邑县、费县、兰山区。<br>[24] 东兴集:古地名,南边靠近金雀山。<br>[25] 元楼山:北边蒙山脚下,响铃河旁。<br>[26] 谕:指上对下的文告、指示。<br>[27] 法:制定和颁布的公民必须遵守的行为规则。庶:众多。<br>[28] 草木同世:与世间同时存在。<br>[29] 泽以俱新:光泽更新。<br>[30] 其远有荣:虽然年久时间长,有受人敬重的事迹。<br>[31] 荫:庇荫。封建时代子孙因先世有功劳而得到封赏。<br>[32] 载:记录。<br>[33] 万历岁次庚寅孟夏:明代万历十八年(1590),农历四月,夏季的第一个月。<br>[34] 吉旦:农历每月初一。泛指吉祥的日子。<br>[35] 文林郎:正七品文官所授散官名称。<br>[36] 知费县事:费县知县。<br>[37] 灵石:山西布政司使河东道平阳府灵石县</font><br></div>