涨姿势★残雪是作品在国外被翻译出版最多的中国女作家,她自己是怎么评价自己的呢?

🔯Start国际·新星⭐能源Z哥

<p class="ql-block">  残雪是作品在国外被翻译出版最多的中国女作家。</p><p class="ql-block"> 她的小说成为美国哈佛、康奈尔、哥伦比亚等大学及日本东京中央大学、国学院大学的文学教材,作品在美国和日本等国多次被入选世界优秀小说选集。</p><p class="ql-block"> 残雪自己评价曰,“我已经60多岁了,功名利禄对我意义已经不大。我只需要专心对艺术、文学本身负责。文学给了我丰美的精神生活,也让我的日常生活感到畅快。日常生活中,我连买个菜、跟物业打个交道,都有幸福感浸透。因为文学与生活,已经互相渗透。既有小市民的快乐世俗生活,精神上又有高级的极致享受。”</p><p class="ql-block"> 文学能够改造人格,不光是精神世界,还有肉体世界,也就是日常生活,如果读我的小说,真的看进去了,我觉得都能有改善。</p><p class="ql-block"> 我的作品的一个特点,就是必须要研究才能叫做“看”,非得要研究,才能叫读我的作品。</p><p class="ql-block"> 把作品和西方文化的融合方面,我应该是中国作家里做得最好的。所以国外读者能把我的作品作为文学来接受,我觉得这是很少有的。因为我的方法和其他作家都不同,我很谦虚、很努力地想去理解、认识西方文化,并且将其很好地同中国文化结合起来,老老实实做了几十年的工作。然后把我作为中国人的优势在西方发挥出来了,所以他们觉得我的作品很新奇。要不然那么多外国人都没有得奖,而为什么我的作品能被选中呢?如果我的作品类似他们曾经诞生的那些文学风格,比如卡夫卡、但丁、塞万提斯等,那他们就没什么新奇感了……</p>