<p class="ql-block">领主广场上的旧宫 Palazzo Vecchio也称领主宫Palazzo della Signoria,建于1299年。</p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">科西莫一世曾经把旧宫作为官邸,后来他的夫人嫌旧宫太简朴,就买了阿诺河对岸的皮蒂宫搬走了,这里就被称为旧宫</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">19世纪后期,意大利统一后,佛罗伦萨成为意大利王国的临时首都,旧宫成为外交部和议会大厦。首都迁到罗马后,这里作为佛罗伦萨市政厅延续至今,所以领主广场也叫市政厅广场。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">旧宫的大部分现在都是博物馆,其余部分作为佛罗伦萨市政厅。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">旧宫门口立着有两座雕像,左边是米开朗基罗名作《大卫》的复制品,原作在学院美术馆里。这个复制品也是19世纪的古董了。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">(旧宫门口的大卫像被围起来休整。这是网上找的图)</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">据说当初为了决定把《大卫》雕塑放在哪里,米开朗基罗和达芬奇结下了梁子。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">《大卫》完成后众人赞不绝口,市政府讨论该把这塑像放在哪里时,达芬奇建议:为了避免风吹日晒损坏雕像,应该把他放在市政厅旁边的凉廊里。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">米开朗基罗勃然大怒,认为达芬奇是妒忌他,故意要把雕像放在不起眼的地方。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">最后,雕像放在了更显眼的市政厅门口。从此,米开朗基罗对达芬奇总是冷嘲热讽,</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">理性优雅的达芬奇表面上不与他冲突,暗地里在自己的小本本上写“米开朗基罗的绘画水平十分笨拙”。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">旧宫里的二楼有个五百人会议厅,1503年,佛罗伦萨市议会准备把议会大厅装修一下。为了炫耀佛罗伦萨的光荣历史,他们希望在大厅的一面墙上,画上佛罗伦萨战胜米兰的《安吉里之战》(Battle of Anghiari),而在另一面墙上,画佛罗伦萨战胜比萨的《卡辛那之战》(the Battle of Cascina)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">而他们聘请的两位大师就是达芬奇和米开朗基罗。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">这两位大师当时已经有彼此不睦的传闻,消息传开,很多人从各地赶来见证两位大师的世纪之战,其中包括年轻的拉斐尔</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25); font-size: 18px;">拉斐尔观摩了两位大师的草图并做笔记,他很认真的模仿达芬奇、米开朗基罗,留下了大量的草稿。他后来创作的《米尔维奥桥的战役》就是融会贯通并运用了达芬奇《安吉里之战》和米开朗基罗《卡辛那之战》的绘画技巧。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">米开朗基罗的《卡辛那之战》(the Battle of Cascina)和达芬奇《安吉里之战》(Battle of Anghiari)都只停留在草图阶段。达芬奇后来去画他的《蒙娜丽莎》,而米开朗基罗被教皇征招去造教皇的陵墓,后来又去画著名的圣彼得大教堂的《创世纪》天顶画。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">这个市政厅后来被乔尔乔·瓦萨里扩建并重新装修,两位大师的草图也被瓦萨里用自己画的壁画取而代之,画的是表现佛罗伦萨战胜对手比萨和锡耶纳的大型壁画。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">广场上的这尊骑马铜像是第一任托斯卡纳大公科西莫一世 Cosimo I de' Medici。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">老科西莫的重孙洛伦佐二世生了法国王后凯瑟琳,还生有一个私生子。私生子被人谋杀后,公爵位置由老科西莫的弟弟老洛伦佐的重孙科西莫一世继承。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">科西莫一世后来娶了那不勒斯总督的女儿埃莉诺拉,1569年成为第一代托斯卡纳大公。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">科西莫一世死后,大儿子弗朗西斯科一世成为第二代托斯卡纳大公,但后来被人毒死。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">他的弟弟费迪南一世继任。费迪南上任后,请当时著名的雕塑家詹波隆那塑了这尊科西莫一世的骑马像。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">领主广场上还有海神喷泉,海神尼普顿的面孔很像科西莫一世。</p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">旧宫旁边是佣兵凉廊(Loggia dei Lanzi)。凉廊起初只是发布公告和举行庆典的公共场所,科西莫一世统治时期,这里曾驻扎过德国雇佣军(意大利语雇佣军Lanzichenecchi,简称Lanzi)。后来,凉廊被改造成观礼台,便于托斯卡纳大公在上面观看广场上的典礼。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">现在凉廊里展览着多件著名艺术家的雕塑真品。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">《Perseus and Medusa》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">Perseus是希腊神话中著名的英雄,是主神宙斯与Danaë的私生子,也是传说中迈锡尼的奠定者。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">他的外祖父Acrisius是个国王。一天,神谕告诉Acrisius,他会死在自己外孙手里。于是Acrisius把自己的女儿Danaë囚禁在铜室里,以为这样她就不会结婚生子。谁知宙斯得知Danaë的美丽,化为金雨与她相会,生了Perseus。Acrisius把Danaë母子两装入木箱抛进海中。母子两漂流到Seriphos海岛,被那里的国王Polydectes收留。Polydectes为了娶Danaë为妻,便鼓动Perseus去冒险,叫他去杀死女妖Medusa。Medusa原为美女,因冒犯女神雅典娜,头发变成毒蛇,面貌奇丑无比,任何人看她一眼都会立即变成石头。Perseus克服重重困难,找到Medusa,利用女神雅典娜给他的光亮的铜盾的反光砍下了她的头颅。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">雕像表现的就是Perseus砍下Medusa头颅的一幕。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《The Rape of Polyxena》</p><p class="ql-block">Polyxena是古希腊神话中特洛伊国王Priam与其妻Hecuba所生之幼女。特洛伊城被希腊联军攻破后,被希腊人抓去献祭在 Achilles墓前。这个故事有多种不同的版本。</p> <p class="ql-block">《Menelaus supporting the body of Patroclus》 是古希腊雕塑的复制品,说的是特洛伊战争中,斯巴达国王Menelaus(美女海伦的丈夫)怀抱刚牺牲的Patroclus (Achilles阿基里斯的好友)</p><p class="ql-block">Patroclus和Achilles是好友,也有说是同性恋人。Achilles与希腊统帅阿加门农不和而拒绝出战后,Patroclus偷了Achilles的盔甲冒充他出战,被特洛伊大王子Hector杀死。雕塑表现的就是这一幕。</p><p class="ql-block">Achilles得知后悲痛欲绝,三番五次亲自挑战Hector。Hector明知出战就必死无疑,禁不住Achilles挑战谩骂,为了荣誉而赴死。</p><p class="ql-block">Achilles后来被Hector的弟弟、特洛伊二王子Paris射中脚后跟而死(阿波罗暗中帮忙)。</p> <p class="ql-block">《Heracles and Centaur》</p> <p class="ql-block">《The Rape of the Sabine Women》号称文艺复兴的顶级作品之一,是第一件设计为多视点的大尺度群雕,观众可以绕着雕塑从各个角度欣赏。</p><p class="ql-block">作品取自古罗马神话题材:罗马帝国的始祖、母狼养大的部落领袖Romulus为了部落的繁衍,邀请萨宾男人参加宴会的同时,派人悄悄去萨宾城劫夺年轻貌美的妇女。</p> <p class="ql-block">圣十字教堂(Basilica of Santa Croce in Florence)是方济各会在佛罗伦萨的主要教堂,也是世界上最大的方济各会教堂,里面安葬着伽利略、米开朗基罗、马基亚维利等意大利杰出的名人,还有但丁的衣冠冢,被称为“意大利的先贤祠”(意大利语:Tempio dell'Itale Glorie)。</p> <p class="ql-block">教堂旁边是但丁全身像</p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">但丁是文艺复兴的“文坛三杰”之一。由于主张独立自由,不愿佛罗伦萨受教宗控制,他成为反对教宗的“白党”中坚而被放逐,一生都没能再回佛罗伦萨。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(25, 25, 25);">他在《神曲》里对教皇尼古拉三世(Nicolaus PP. III)和卜尼法斯八世(Papa Bonifacio VIII)极尽讽刺,安排他们倒栽葱在第八层地狱里。</span></p> <p class="ql-block">他虽然结婚生子,但一生的挚爱却是佛罗伦萨的名媛Beatrice。他们一生只偶遇过两次,一次在少年时,一次在青年时。而Beatrice也结婚,并在24岁时谢世。</p><p class="ql-block">Beatrice是但丁创作的源泉。但丁把对她的思念写成《新生》,里面叙述了自己从9岁第一次见到她就一见钟情,到她去世后的感受,抒发了自己对Beatrice的一片纯真的爱恋之心。</p> <p class="ql-block">有画家据此画了他们第二次偶遇的油画。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在《神曲》里,但丁把这位女神作为他在天堂的引路人永远留在了文学史中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>