<p class="ql-block"> 《可爱的一朵玫瑰花》,又名《都达尔和玛丽亚》,是流传在中亚草原上的一支哈萨克民歌。早在上世纪30年代,这首歌曲流传到了新疆地区。</p> <p class="ql-block"> 这首哈萨克经典民歌,讲述了一段凄美的爱情故事。哈萨克族青年都达尔在草原上遇见了美丽的俄罗斯姑娘玛丽亚,两人一见钟情,坠入爱河,互诉衷肠。</p> <p class="ql-block"> 相传,玛丽亚是一名护士,她的父亲扎果尔是一个鞋匠,玛丽亚从小精通哈萨克语,喜欢上了一名哈萨克青年,也就是歌中唱的“都达尔”。都达尔也喜欢玛丽亚,但迫于家人的压力,娶了另外一位哈萨克族姑娘为妻,没过一年,他的妻子就去世了。玛丽亚的家人十分反对玛丽亚嫁给都达尔,但玛丽亚表示非都达尔不嫁,拒绝了很多追求她的俄罗斯小伙子。为了恳求父母同意她和都达尔的婚事,玛丽亚甚至“威胁”要用剪刀结束自己的生命。</p> <p class="ql-block"> 也许是两个人的爱情感动了玛丽亚的家人,几经周折之后,都达尔终于将玛丽亚娶进家门,有情人终成眷属。只可惜一年后,都达尔不幸去世了。都达尔去世之后,玛丽亚嫁给了另外一位哈萨克族人。她回忆起昔日的爱人,不由惋惜感叹,大概于1912年写下了一首歌——《都达尔-哎》。1948年,这首歌在全苏联歌曲评比中获得第一名,歌词大意是:</p><p class="ql-block">玛丽亚,俄罗斯人扎果尔之女</p><p class="ql-block">在十六、十七岁的时候</p><p class="ql-block">爱上了哈萨克青年都达尔</p><p class="ql-block">都达尔哟,我的都达尔</p><p class="ql-block">我是为你一人而生的</p><p class="ql-block">哎,都达尔,我亲爱的都达尔</p> <p class="ql-block"> 1939年,王洛宾在青海接触到了这首哈萨克民歌,并开始收集,加以润色改编。</p> <p class="ql-block">唱最浓烈的歌,</p><p class="ql-block">爱最深情的人,</p><p class="ql-block">听最动听的旋律,</p><p class="ql-block">写最动人的故事。</p><p class="ql-block">没有故事的歌,不是好歌,</p><p class="ql-block">愿每一位听者,</p><p class="ql-block">都能遇到自己的“都达尔”或“玛丽亚”。</p>