<div style="text-align: center;">枫桥夜泊</div><div style="text-align: center;">唐 张继</div><div><div style="text-align: center;">月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。</div><div style="text-align: center;">姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。</div></div> <div style="text-align: left;">注释:</div><div style="text-align: left;">枫桥:在今苏州市阊门外。<br></div><div style="text-align: left;">夜泊:夜间把船停靠在岸边。<br></div><div style="text-align: left;">乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。<br></div><div style="text-align: left;">霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。<br></div><div style="text-align: left;">江枫:一般解释作“江边枫树”。<br></div><div style="text-align: left;">渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火<br></div><div style="text-align: left;">对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。<br></div><div style="text-align: left;">姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。<br></div><div style="text-align: left;">寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。<br></div><div style="text-align: left;">夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯。<br></div> <div style="text-align: left;">译文:</div><div>月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。<br></div> 张继,字懿孙,汉族,湖北襄州(今湖北襄阳)人。唐代诗人,生平事迹不详,约公元753年前后在世,与刘长卿为同时代人。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响,最著名的诗是《枫桥夜泊》。 这首七绝以一“愁”字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。<div> 江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。</div>