可可海滩.佛罗里达

宽视界

<p class="ql-block">可可海滩,非常僻静,是一个小众景点,位于奥兰多东部,约一小时车程。海滩长<span style="font-size: 18px;">约六英里,风平浪频,</span>常年水温温暖,适合冲浪初学者。</p> <p class="ql-block">无论是海滩漫步,甲板漫步,情侣家庭带小孩者,都可找到适宜的乐趣。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">海滩一路之隔就是一个美空军基地。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">想选一首佛罗里达民歌,发现《故乡的亲人》曲调优美,歌词感人,在美篇没找到歌唱版,遂将中英文歌词一同附上,与您共同欣赏。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 15px;">佛罗里达州歌</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;">故乡的亲人</p> <p class="ql-block">第一段</p><p class="ql-block">我的故乡在斯瓦尼河畔,多么遥远。</p><p class="ql-block">那里有我最亲爱的人,我心中常想念。</p><p class="ql-block">我在故乡田庄尽情游荡,忧郁漫步。</p><p class="ql-block">依然想念那旧时的种植园,和家中的人。</p> <p class="ql-block">1st verse</p><p class="ql-block">Way down upon de Swanee Ribber,</p><p class="ql-block">Far, far away,</p><p class="ql-block">Dere's wha my heart is turning ebber,</p><p class="ql-block">Dere's wha de old folks stay.</p><p class="ql-block">All up and down de whole creation</p><p class="ql-block">Sadly I roam,</p><p class="ql-block">Still longing for de old plantation,</p><p class="ql-block">And for de old folks at home.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">合唱</p><p class="ql-block">满目凄凉,前途茫茫,到处去流浪。</p><p class="ql-block">我心中是多么悲伤,如今远远离开故乡。</p> <p class="ql-block">Chorus</p><p class="ql-block">All de world am sad and dreary,</p><p class="ql-block">Eb-rywhere I roam;</p><p class="ql-block">Oh, darkeys, how my heart grows weary,</p><p class="ql-block">Far from de old folks at home!</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第二段</p><p class="ql-block">世界所有的小农场我都漫步过,</p><p class="ql-block">在我年轻时。</p><p class="ql-block">不过多少开心的日子我都浪费,</p><p class="ql-block">许多是因为我唱的歌。</p><p class="ql-block">当我与兄弟嬉戏时,心中是多么欢畅。</p><p class="ql-block">哦,带我去找我的老跑马,</p><p class="ql-block">让我在那里欢度余生。</p> <p class="ql-block">2nd verse</p><p class="ql-block">All round de little farm I wandered</p><p class="ql-block">When I was young,</p><p class="ql-block">Den many happy days I squandered,</p><p class="ql-block">Many de songs I sung.</p><p class="ql-block">When I was playing wid my brudder</p><p class="ql-block">Happy was I;</p><p class="ql-block">Oh, take me to my kind old mudder!</p><p class="ql-block">Dere let me live and die.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第三段</p><p class="ql-block">灌木丛间的一件小木屋,</p><p class="ql-block">我曾经流连忘返过。</p><p class="ql-block">依然念念不忘这些记忆,无论我去哪里。</p><p class="ql-block">我什么时候能再听到蜜蜂的嗡嗡声,</p><p class="ql-block">行走在蜂窝前时?</p><p class="ql-block">我何时才能再次听到班卓琴的乐声,</p><p class="ql-block">在我旧时温馨的家。</p> <p class="ql-block">3rd Verse</p><p class="ql-block">One little hut among de bushes,One dat I love</p><p class="ql-block">Still sadly to my memory rushes,</p><p class="ql-block">No matter where I rove.</p><p class="ql-block">When will I see de bees a-humming</p><p class="ql-block">All round de comb?</p><p class="ql-block">When will I hear de banjo strumming,</p><p class="ql-block">Down in my good old home?</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">摄于2010.11。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/4akwr798" target="_blank" data-link="create">飞向太空.肯尼迪航天中心</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/47y6y1ro" target="_blank" data-link="create">曼哈顿一日重游</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/4aeuylpg" target="_blank" data-link="create">国家广场.华盛顿</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/47hy9vcr" target="_blank" data-link="create">旧金山一瞥</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/1bkuy2e4" target="_blank" data-link="create">尼亚加拉大瀑布</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/2uq4lz29" target="_blank" data-link="create">尼亚加拉大漩涡池</a></p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/2u6x0cmk" target="_blank" data-link="create">尼亚加拉古堡</a></p>