<p class="ql-block">【绌荷包 】 </p><p class="ql-block"> 过去,青海人衡量女孩子是否优秀,看两样活儿:针线、茶饭。</p><p class="ql-block"> 听起来简单,但包括了过去所有的“女红”技能。“针线茶饭”只是一个概括性的说法。</p><p class="ql-block"> 女孩出嫁,娶进婆家门,就在酒席宴上搞一个摆“针线”的仪式。</p><p class="ql-block"> 所谓的摆针线,就是女孩打小在母亲的严厉教育下,学会了针线活儿,就开始做“嫁妆”。此次摆的“针线”,就是女孩全部的“女红”手艺展示。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 如今婚礼上也有“摆针线”的,都是把商店里购买的摆一摆,做做样子而已。</p><p class="ql-block"> 《说文》云:绌,缝也。并注曰缝紩之别名也。意思是说,绌,是缝衣服针线活的另一个叫法。</p><p class="ql-block"> 青海妇女做针线活,虽只是用针、线把布连缀起来,但是,却分得相当细。</p> <p class="ql-block"> ①衲。</p><p class="ql-block"> “衲”,缝补,密针缝纫,同“纳”。</p><p class="ql-block">如,衲鞋底,缝缀用的衲线。</p><p class="ql-block"> 青海方言里的“衲”(纳),一个意思是缝合有一定厚度的布料。如,用细麻线反复穿透“千层底”老布鞋鞋底。又如,老布鞋鞋帮,用“袼褙”作芯,用布分别粘上面子和里子。怕脱胶成为“两张皮”,不结实 又得用线缝上若干道。这种缝合也叫“衲”(纳),“纳鞋帮”。二一个意思是缝纫针法密集。</p> <p class="ql-block"> ②敹。</p><p class="ql-block"> “敹”,读作“了liao”,是一个古老的字,现被列入了异体字。</p><p class="ql-block"> 青海方言里仍然在使用,缝补破了的衣裳叫“敹”。</p><p class="ql-block"> 如,干活时,不小心衣服扯开一个口子。暂时应急用针线兜住,就是“敹”。</p><p class="ql-block"> 过去,针线活儿,并非女人们的“专业”。高级裁缝往往都是男士,在家庭里,男人们也会做针线活的。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 比如,做鞋时,女人把鞋底鞋帮做好,剩下的“上鞋底”,楦头“楦”鞋,矫正等等,都由男人们做。</p><p class="ql-block"> 因此,男人们也常常随身携带“针线”呢!不过,都基本带一两“鈔”(根)针,插在帽子里的一边,绕上一段线,以备不时之需。假如衣服破了,就自己“敹”上几针,回家由女人们重新缝补。</p><p class="ql-block"> “敹”,即粗略地,临时缝补。</p> <p class="ql-block"> ③拶。</p><p class="ql-block"> “拶”,读作“赞zan”,也是异体字,本义指古代一种夹指的刑法。</p><p class="ql-block"> 青海方言里引申指一点点收缩、挪动。</p><p class="ql-block"> 如,一堆土有点碍手碍脚,往另一边堆砌挪动一点,叫“拶”。</p><p class="ql-block"> 又如,用绳子绑东西,为了牢固,一点一点地紧一紧绳索,也就“拶”,也说“赶”。甚至一群人往一边挤挤,也叫“拶”。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 从“拶”的这种字义,引申为用针线缝合。把两块布一点一点地用针线缝缀起来,如,衣服破了,“拶”几针。</p><p class="ql-block"> 小孩穿了新衣服,往往到人前显摆显摆,青海方言叫“熷”,或“夸”。问那孩子:哎哟!穿上新衣裳了呗,谁“拶”给的呀!</p><p class="ql-block"> ④缝。</p><p class="ql-block"> “缝”,缝纫、缝缀、缝制、缝补。泛指用针线连缀,也就是广义的缝纫。</p> <p class="ql-block"> ⑤引。</p><p class="ql-block"> “引”的针法,就是大针脚连缀。如:过去青海人装被子时,被芯为羊毛。</p><p class="ql-block"> 那个时候没有织“网套”的,民间把羊毛撕松散,摆放成被子通常尺寸的长方形,然后用“炕桌”面反复挤压,羊毛粘连成一片。再把里子和面子缝合,“羊毛被儿”就成了。</p><p class="ql-block"> 为了防止被子里面的羊毛松散,又得“引”上3~5道线。一般顺长缝,针脚里子大,约半寸。面子上的针脚很小,主要是看着美观。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 为什么用大针脚?因为针脚小了被子发硬,盖着不舒服,而且不严实。青海,大多数时间天气凉,过去的房屋到处都透风,盖被子必须严实。</p><p class="ql-block"> 为了这个原因,老年人的被儿一般不“引”。过去的人使用被子时,往往小心翼翼,就是这个原因。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 孩子们好动,被子里的羊毛往往一段时间就疙疙瘩瘩的。过去的孩子们睡觉时脚蹬、拉扯被子没少挨揍。</p><p class="ql-block"> 棉衣棉裤,长绵衫前襟、后背也有“引”的针法加固。</p><p class="ql-block"> 临时大针脚缝缀,也用“引”。</p><p class="ql-block"> “引”的主要作用,加固像羊毛类似松散的东西。</p><p class="ql-block"> “引”线便于拆洗被褥,拆下的线,可以二次利用。物资匮乏时代,这很重要。</p> <p class="ql-block"> ⑥绌。</p><p class="ql-block"> “绌”,读作“出chu”,古代指女工“缝”。</p><p class="ql-block"> 青海方言里用针线把布从多个角度拉到一个点上,叫“绌”。</p><p class="ql-block"> “绌”,一般用来扎花,缝纫衣被的褶皱。如,端午节的手工缝制的“香包”(荷包),就是用“绌”的方法缝制的。</p><p class="ql-block"> 青海方言里的“绌”,是用线,或绳子兜着连缀。把布用缝、拽、绑等往中心聚拢。</p><p class="ql-block"> “绌”,用绳子绑缚,如把人五花大绑,或把牲畜缠绕多道绑起来,或把松散东西网状捆成一团,叫“绌”,说“绌成一疙瘩了”。</p> <p class="ql-block"> 一些过去的影视剧里,“捆起来”,青海方言说“绌一麻绳”。</p><p class="ql-block"> 由此引申,“绌”又指包子褶等类似的东西,如捆扎的麻袋口。</p><p class="ql-block"> 再引申,指面部表情在生气、畏难、苦恼时不舒展。被戏谑为“绌成包子”,或“绌成阿奶”。</p><p class="ql-block"> 意思是说,嘴脸像包子的褶,或像八九十岁老奶奶的脸型。</p><p class="ql-block"> 青海民间也有一首社火歌,叫《绌荷包》。其中一句歌词唱道:正月到十五……绌一个花荷包。</p> <p class="ql-block"> 绌荷包(香包),用丝绸和丝线,青海人叫“繶线”。还有棉花,香草等材料。缝制成各种“迷你”的动物、蔬菜、瓜果、花卉等形状。因为都是“上好”材料绌就,雍容华贵,栩栩如生,十分可爱。</p><p class="ql-block"> 据说,全国最有名的香包在甘肃庆阳,被誉为“庆阳荷包天下第一”。</p><p class="ql-block"> 庆阳人把荷包叫“绌绌”,这与青海人的“绌”荷包,应该是一个来历。</p> <p class="ql-block"> 附注:</p><p class="ql-block"> ①端阳节。</p><p class="ql-block"> 青海人把端午节叫“当午”,或“单阳”。</p><p class="ql-block"> 当午的“当”,就是“正”,“五月初五正当天”之意。</p><p class="ql-block"> 端午的“端”,古代为物“初”之意,端午即初五。</p><p class="ql-block"> 单阳的“单”,古人云:初五为五月单五,盖“端”字之转音也。可见,“单阳”的单是“端阳”端字的转音。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 单阳的“阳”,午日又为“阳辰”,端午也称为“单阳”。</p><p class="ql-block"> 按照古人的习惯,青海人把五月的前几天分别以“当”、“单”来称,如:初一为“当”(单)一,初二为“当”(单)二,一直到初九都可以这样称呼。</p><p class="ql-block"> 当午的“午”,古人称五月为“午月”,其第一个五日,谓之“当午”。</p> <p class="ql-block">②荷包 </p><p class="ql-block"> “荷包”,青海方言又叫“香包”。“荷包”的“荷”,读作“核”。</p><p class="ql-block"> 荷包的“荷”,是“负荷”之荷。荷包原是古人随身携带的拎包,起初由褡裢、肩包演变而来。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 随着衣服口袋的出现,荷包失去了原来的功能,成了饰物。后又分化成专门的香囊,古时候叫“容臭”,进而成了男女青年的定情物。</p><p class="ql-block"> 在青海,荷包与香包指的是一件东西。端午节女人、孩子身上挂的“荷包”饰物,已经演变成非常小巧的形状。</p><p class="ql-block"> 端午节,做母亲的“绌”几只香包,挂在孩子前胸,除了有节日的气氛外,还有驱魔消灾的意味。</p> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block"> 邱元胜,青海省共和县人,退休干部</p><p class="ql-block"> 作家协会会员、书画协会会员、摄影家协会会员。</p>