<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《和王介甫明妃曲二首》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">欧阳修</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">胡人以鞍马为家,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">射猎为俗。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">泉甘草美无常处,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">鸟惊兽骇争驰逐。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">谁将汉女嫁胡儿,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">风沙无情貌如玉。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">身行不遇中国人,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">马上自作思归曲。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">推手为琵却手琶,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">胡人共听亦咨嗟。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">玉颜流落死天涯,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">琵琶却传来汉家。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">汉宫争按新声谱,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">遗恨已深声更苦。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">纤纤女手生洞房,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">学得琵琶不下堂。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">不识黄云出塞路,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">岂知此声能断肠!</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">汉宫有佳人,天子初未识。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">一朝随汉使,远嫁单于国。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">绝色天下无,一失难再得。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">虽能杀画工,于事竟何益?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">耳目所及尚如此,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">万里安能制夷狄?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">汉计诚已拙,女色难自夸。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">明妃去时泪,洒向枝上花。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">狂风日暮起,飘泊落谁家。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">红颜胜人多薄命,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">莫怨东风当自嗟。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 嘉祐四年(公元1059年),王安石作《明妃曲二首》,一时和者甚众。欧阳修也唱和了这两首。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 据《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九引叶梦得《石林诗话》云:“前辈诗文,各有平生得意,不过数篇,然他人未必能尽知也。毗陵正素处士张子厚善书,余尝于其家见欧公子棐以乌丝栏绢一轴,求子厚书文忠公《明妃曲》两篇,《庐山高》一篇。略云:‘先公平生,未尝矜大所为文,一日被酒,语棐曰:“吾《庐山高》,今人莫能为,惟李太白能之;《明妃曲》后篇,太白不能为,惟杜子美能之;至于前篇,则子美亦不能为,惟我能之也”。因欲别录此三篇藏之,以志公意’。余在汝阴,见棐问之,亦然。今阅公诗者,盖未尝独异此三篇也。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 从上述文字可以看出,欧阳修自己对所作《庐山高》一篇、《明妃曲》二篇自夸不已,甚至说李杜不能作。他一生著述甚丰,为什么独独看重这三篇?这当中到底有何奥妙呢?或许我们可以从古人对此诗的评说中得到答案!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 方东树在《昭昧詹言》卷十二中曰:思深,无一处是恒人胸臆中所有。以后一层作起。“谁将”句逆入明妃。“推手”句插韵。“玉颜”二句,逆入琵琶。收四语又用他人逆衬。一层层不犹人,所以为思深笔折也。此逆卷法也。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 钱晋斋说:“欧阳公《明妃后曲》,其间言近而宫廷闻见,且有所不及,况远而万里之夷狄乎?此语切中膏肓。末言非元帝之不知幸于昭君,乃昭君之命薄,而不见信于元帝也。信哉!”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 清人姚范说:“公笔力既不及前人崛奇,其长句多不可人意,且经营地上语耳。乃欲拟太白飞仙耶?”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 曹雪芹在《红楼梦》第六十四回,借薛宝钗之口谈诗,云:“做诗不论何题,只要善翻古人之意。若要随人脚踪走去,纵使字句精工,已落第二义,究竟算不得好诗。即如前人所咏昭君之诗甚多,有悲惋昭君的,有怨恨延寿的,又有讥汉帝不能使画工图貌贤臣而画美人的,纷纷不一。后来王荆公复有‘意态由来画不成,当时枉杀毛延寿’,永叔有‘耳目所见尚如此,万里安能制夷狄’,二诗俱能各出己见,不袭前人”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 近人高步瀛认为“宋人好为妄说,往往托于欧、苏,抑或叔弼推尊其父之言,想永叔不当如此之妄也。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《宋诗鉴赏辞典》收吴孟复文以为“说李杜不能为,语太矜夸,欧阳修似不会如此说,但其为欧得意之作,则是事实。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">免责声明:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 本篇图片来源于互联网公开信息,仅供分享和交流之用,希望大家致力于分享的乐趣。内容如有侵权请告知,定会在第一时间删除。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="font-size:22px;">南安秦人</b></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="font-size:22px;">农历壬寅年小暑</b></p>